Книги

Стратег

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ну, что ж, я услышал вас, милорды. На перемирие мы пойдём и контрибуцию запросим, но не прямо сейчас. Сначала попробуем заключить перемирие с хашашшинами. Граф де Ла Марш, парламентёры успели поставить шатры?

– Конечно, Сир.

– Тогда передайте им, что это предложение нас не интересует и велите убираться до заката, иначе мы атакуем.

– Слушаюсь, Сир, – лицо Хуго де Лузиньяка светилось угрюмым торжеством. Он куртуазно поклонился, выразив чуть больше почтения, чем того требовал этикет и быстрым шагом покинул шатёр.

– Наш славный Ле Брюн тоже отличный дипломат, милорды, хоть и сам не подозревает о своём таланте, – усмехнулся Ричард. – Итак! Сэр де Донжон, в интересах дела я настаиваю на скорейшем избрании Великого Магистра ордена Госпитальеров, сообщите об этом Братьям. Именно Госпитальеры должны взять на себя переговоры с неверными хашашшинами, только с вами они согласятся[19] разговаривать. Но для этого нужен Великий Магистр, вы меня поняли?

– Да, Сир. – Госпитальер встал и поклонился. – Я сообщу братьям. Вы полагаете такое перемирие возможным?

– Да Бог с вами, нет, конечно. Нам это перемирие и не нужно, сразу понятно, что они запросят слишком много, но нам нужны эти переговоры. Нужно чтобы о них узнали сарацины, поэтому готовиться к ним надо так, чтобы об этом услышали даже в Норвегии. Я вас не задерживаю, Сэр де Донжон, у вас слишком много дел.

Госпитальер ещё раз поклонился, уже более почтительно, и вышел.

– Из него получится отличный Великий Магистр, – прокомментировал Ричард и повернулся к Роберту де Бомону. – А вас милорд, граф Лестер, я отправляю спасать Англию. С чрезвычайными полномочиями, – король Англии протянул графу пергамент. – Читайте вслух.

– «Всё, что сделал податель сего, сделано по моему приказу и на благо государства. Ричард Львиное Сердце».

– Приказываю вам мятеж подавить. Любыми средствами. Вы в праве казнить и миловать всех, кроме меня. Если посчитаете целесообразным не брать пленных – не берите. На опустевшие феоды мы подыщем достойных баронов. Приказ понятен?

– Один вопрос, Сир.

– Мой брат?

– Да, Сир.

– Вам на месте будет виднее. Джон изменник, подлец и трус, но он сын моей матери, которая из-за этого ничтожества обязательно расстроится. Вы в праве не брать его в плен, если он откажется от пострига. Dixi! Флот отправляется через шесть дней. Я вас не задерживаю, граф, у вас тоже слишком много дел. Известите архиепископа Кентерберийского, что он отправляется с вами, пусть начинает собираться. Я переговорю с ним позже.

Продолжая уже заложенную традицию, граф Лестер поклонился чуть почтительнее положенного этикетом. В его лице читались торжество и предвкушение. За Англию можно было не волноваться. Ричард потребовал вина и повелел всем располагаться поудобнее.

– Сэр Робер, – обратился он к Великому Магистру ордена Тамплиеров по имени, обозначая камерность разговора, – как вы думаете, мы правильно воюем?

– В каком смысле, Сир? – не понял вопроса де Сабле.

– В прямом. Мы воюем неправильно. Как вы думаете, сколько времени потребовалось бы четырём легионам Цезаря, чтобы взять Иерусалим?

– Думаю, что месяц, Сир.