Книги

Столкновение

22
18
20
22
24
26
28
30

Ничего необычного. Присоединяемся сзади к местным бойцам.

Внимание десятка поглощает скандал. Офицер немного говорит по-русски, дежурный так же немного на фарси, и этот крайне эмоциональный диалог, идет, видимо, уже давно. Дежурный стоит намертво, лениво цедит отказы. Да, и он, похоже, единственный, кто вообще обращает внимание на мое появление.

В какой то момент, выходит капитан.

Местный офицер быстро и эмоционально что-то ему говорит.

Капитан немного думает, кивает и делает приглашающий жест.

"Вот теперь проталкиваемся, нам надо с ним на корабль пройти."

Офицер гортанно отдаёт приказы, тычет пальцем в первых попавшихся бойцов, и отворачивается.

В числе первых попавшихся оказываемся и мы.

Идем небольшой группой на дирижабль.

Офицер доходит до кают с капитаном, открывает дверь, осматривает, ставит парный пост, у дверей, а сам уходит с капитаном в кают-компанию.

Стоим. Мимо нас проходят пассажиры. И всем интересно.

Из дверей выглядывает местный офицер, зовёт моего соседа, и мы с Лисом на несколько секунд остаемся одни. Ну, а нам больше и не нужно. Оглядываюсь — никого. Ныряю в каюту, быстро прячу кинжал, билет и деньги, забираюсь в шкаф, и рассыпаюсь внутри песком.

— Отлично! Мы на корабле. — пробегаем духом по дирижаблю.

Офицер о чем-то беседует с капитаном.

"Ты поймешь, о чем говорят?"

"Кир, ну ты что? Мне десяток фраз рассказали. Я отдельные слова только понимаю. И они не про нас говорят. У капитана свой интерес с этим офицером."

"Тогда ладно. Не наше дело. — Давай на улицу взглянем, и в каюту. До отхода минут пять."

На улице тело и кровь убрали уже давно, так что об утренней стычке напоминает лишь песчаный круг, неподалёку от прохода на корабль.

— Тут стоял, да?

— Угу. Но вообще быстро они всё убрали.