Книги

Стальной ворон. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— Клаус Раббе, — объявил Коллоу.

— Леди Воденбран Корникс, — она протянула мальчишке руку. — Давно хотела взглянуть на тебя.

— Надеюсь, не разочарованы? — Клаус брякнул первое, что пришло в голову.

Когда Леди Корникс поднялась на ноги, он с ужасом осознал, что эта женщина почти одного роста с Господином. Таращиться на людей с открытым ртом по меньшей мере странно, поэтому Клаус старательно сфокусировался на батарее черных статуэток в шкафу за стеклом.

— Раз у тебя сегодня приступ дружелюбия, устрой молодому человеку экскурсию по зданию, — приказал Джулиус своей паре.

— С радостью бы, но у меня еще есть дела, — попыталась откреститься Никс.

— Вот и пусть он тебе поможет. — Сэр Коллоу поднял исписанный лист и напустил на себя занятой вид.

С минуту Тень колебалась. Эти вязкие мгновения показались Клаусу самыми длинными в жизни. Он не собирался довольствоваться снисходительным отношением к себе, как к бесполезному приложению для дедовых изобретений. Но чтобы переломить ситуацию, нужно было действовать.

— Пара рук мне не помешает, — неожиданно согласилась Леди Корникс. — Я собиралась сдать кое-что в архив.

На последнем слове глаза мальчишки так и заблестели.

— Замечательно. Идите, — Джулиус махнул рукой, словно отгоняя назойливую муху.

Оставшись один, Сэр Коллоу отложил лист и потянулся. Он заперся в кабинете и, подцепив принесенный не то ужин, не то завтрак, расположился в кресле. Есть совершенно не хотелось, но из уважения к стараниям Клауса Джулиус побросал в себя кусочки не успевшей остыть курицы.

— Глоток чая сейчас бы очень пригодился, — отодвигая пустую коробочку, улыбнулся он. — Тебе наука: в следующий раз давай более точные указания, а то еще лет сто будешь питаться всухомятку.

От приятного ощущения сытости клонило в сон. Речь для ежегодного обращения к Совету требовала доработки, только мысли разбредались.

«Что, в сущности, изменится от того, что я им скажу?», — думал Коллоу. — «Советники просто люди. Они панически боятся перемен. Все мои попытки — капля в море. Я могу сколько угодно говорить с трибуны о правах малочисленных народов, о необходимости реформировать нашу неподъемную бюрократическую машину, а они послушают, похлопают и заживут, как жили. Или того смешнее, создадут комитет по вопросам реформирования и комиссию по малочисленным народам при нем. С тем же успехом я бы прочел свою речь перед обезьянами в зоопарке. Пользы столько же, а вреда никакого».

Очертания комнаты поплыли. Джулиус попытался уцепиться растворяющимся сознанием за синий свет стенных ламп, но ни самих ламп, ни стен, к которым они крепились, ни даже кабинета уже не было. Веки опустились сами собой.

И вот он уже стоял посреди унылой комнаты. Тусклые полосатые обои, потертый ковер, незаправленная кровать, пузатые склянки с микстурами на ночном столике.

На придвинутом вплотную к окну стуле, подобрав ногу, сидел Сириус. Мальчишка отрешенно водил пальцем по запотевшему от дыхания стеклу. А с неба сыпались грузные капли, отсекая улицу серой пеленой, сквозь которую, как из иного мира, пробивался нежный голос далекой скрипки.

— Отчего грустишь? — Джулс присел на подоконник.

— Очень заметно? — откашлявшись, спросил Сириус.