Книги

Соблазн

22
18
20
22
24
26
28
30

58

Номер один (англ.).

59

Фамилия доктора, Валье, совпадает с испанским словом valle, значение которого «равнина».

60

«Лунный свет» – одна из четырех частей «Бергамасской сюиты» французского композитора Клода Дебюсси (1862–1918).

61

Лас-Колумнас – Колонны (исп.).

62

Первое ноября – День Всех Святых – праздничный и выходной день в Испании, посвященный поминовению усопших.

63

Здесь у автора неточность: Таиса – дочь Симонида, царя Пентаполисского (а не его жена), в трагедии У. Шекспира «Перикл».

64

Гуакамоле – блюдо из авокадо, сока лайма и различных приправ, что-то вроде соуса.

65

Такос (taco в ед. ч.) – традиционное блюдо мексиканской кухни: кукурузная или пшеничная тортилья (запеканка) с начинкой. Такос-де-Халиско – популярная в штате Халиско (Мексика) разновидность тако – с козлятиной, приправленной специями и запеченной в глиняной печи.

66

Фрагмент реплики Просперо (пер. М. Кузмина).

67

«Полный дом», одна из покерных комбинаций – одна тройка и одна пара (англ.).