Книги

Сказания кровавой дани

22
18
20
22
24
26
28
30

Алейн воспарил надеждой. Но дети не придали словам «ботаника» значения.

Благородный мальчик повторяться не стал. Резким рывком он оказался рядом с обидчиками и расшвырял их, как игрушки. Напуганные хулиганы заныли:

– Мы же просто шутили!

– Мне все равно, сгиньте с глаз моих!

Мальчики, поднявшись с пола, трусливо удрали прочь. Отряхнувшись, Алейн взглянул на силача честными глазами. Затем спросил:

– А почему меня ты не выгнал?

– Потому что глаза твои добрые, – наполовину в шутку, наполовину всерьез ответил спаситель.

– Я в долгу перед тобой.

Еще ярче улыбнулся Аркос:

– Тогда я освобождаю тебя от долга.

– Меня зовут Алейн из дома де Ларов.

– Очень приятно, Алейн из дома де Ларов, – искренность спасенного обрадовала героя, – а я Аркос из дома де Нуров.

– Я тоже рад знакомству.

– Будем дружить!

К возвращению библиотекаря они привели аудиторию в порядок и уселись за книжки как ни в чем не бывало.

Эпизод 12

Отец и сын

В одной из башен столичного дворца находился рабочий кабинет генерала Сальвадора Эсперанского, младшего брата короля. В строгой комнате, где расположился воевода, не было ничего лишнего: небольшой стол с шахматной доской, жесткий стул с узорами в виде листьев, полка с книгами и норюэльские свечи. Он изучал население и демографию, желая как-то повлиять на благополучие королевства. Его полностью седые волнистые волосы были элегантно уложены у лба. Царская борода и перебитый нос с небольшой горбинкой придавали еще больше мужественности грубому образу. Они с Аврело были очень похожи: те же глаза и ресницы. Но Сальвадор был заметно крупнее брата.

Два уверенных стука в кабинет отвлекают генерала от дел. Он уже знает, кто за дверью, ведь только Ракши стучит в такой манере.

– Заходи, – раздался громкий голос в приказной манере, характерной для генерала.