***
«Лавка братьев Шуль» – гласила надпись не серебристо-серой вывеске над витриной, заставленной книгами и яркими табличками, призывающими заглянуть внутрь.
– Лучший выбор литературы на весь вкус и цвет: от захватывающих дух геройских повестей до высокоинтеллектуальных научных трудов, написанных лучшими учеными Атифиса, а также лучшие материалы для печати и лучшие пишущие принадлежности, и много-много всего другого. Заходи, добрый человек, не смотри на витрину, внутри книг во много раз больше, – зазывал Асмера молодой парень в шляпе в форме открытой книги, стоявший у входа в магазин.
Асмер не стал отказывать. Молча направился к массивной двери, украшенной сплетеньем цветов. Потянул на себя ручку, а перед тем, как зайти, взглянул на залитую солнцем мостовую. Асмеру казалось, что кто-то за ним следит.
Однако улицы города были практически пусты. Лишь единицы горожане с заспанными, уставшими глазами медленно брели куда-то по делам, поднявшим их в такую рань в выходной день. Асмер их понимал – некоторые вещи гораздо важнее сна. Теперь и он чувствовал усталость. Бессонная ночь брала свое, вытягивала из Асмера силы. В участке он не чувствовал этого, а теперь, стоя под лучами медленно двигающегося в зенит солнца, ощутил легкую сонливость. Особенно в магазине, где царил усыпляющий полумрак и витал приятный аромат. Асмер протер глаза и осмотрелся.
«Лавка братьев Шуль» представляла собой большое неправильной формы помещение, разделенное на три зала. В первый Асмер попал сразу после того, как переступил порог магазина. Здесь был высокий потолок, в который почти упирались длинные жерди, перстрящие яркими и блеклыми, толстыми и тонкими, да и вообще, абсолютно разными – книгами. Они заполняли стеллажи, ровными рядами стояли на полках, кучами были свалены в больших решетчатых коробах. Пропитывали воздух деревом страниц и кожей переплетов. Асмер никогда в жизни не видел столько книг в одном месте, даже архив полицейского участка, казалось, был много меньше. Парень в смешной шляпе перед входом, и правда, не лукавил, говоря про хороший выбор литературы. Она действительно была тут на любой вкус. Таблички, на которых написаны жанры, так и пестрили, глядя на Асмера с высоких стеллажей.
Второй зал, виднеющийся в арке слева, совсем не заинтересовал его. От него пахло клеем и чернилами. Здесь продавались различные канцелярские принадлежности – чернила, бумага и ручки для письма. По идее Асмеру нужно было именно сюда, но никого из продавцов в зале не было, да и вообще магазин был пуст: ни персонала, ни покупателей. Так что он лишь взглянул на светлое помещение прямо под рядом окон, за которыми все тот же парень в смешной шляпе отплясывал, зазывая покупателей, а затем направился ко входу в третий зал. Лампа над табличкой, обозначающей вход туда не горела, и Асмер так и не смог различить, что на ней написано. Тем не менее, решил заглянуть и туда. И не пожалел: прямо у входа стояли стеллажи с книгами, как в первом зале, а вот дальше, под тусклым светом ламп, ощерив зубастую пасть, застыло в безмолвной злости чудовище. Таких Асмер никогда не видел, ни в книгах, ни в газетах и журналах, а тем более в жизни.
Чуть выше Асмера, оно стояло на двух ногах, но было ужасно сгорбленным. Его длинные до коленей лапы, с оттопыренными перепонками крыльев, заканчивались острыми, словно кухонные ножи когтями. Покрытая густой бурой шерстью голова имела острые большие уши, а сморщенная, покрытая черной щетиной морда, ощерившая широкую зубастую пасть, смотрела крохотными глазами. Асмер никогда не видел подобного.
– Я назвал его Кормин… Довольно опасная тварь, я вам скажу… Практически слепая, но за счет способности к эхолокации видит все на радиусе километра. Охотится ночью, а днем преспокойно спит в пещерах и всяческих темных местах, но от этого не становится менее опасной. Это еще молодая особь, взрослые много крупнее. Экземпляр перед вами, похвалюсь, пойман мной… Ох, и много пуль пришлось всадить в нее, – произнес низкий, хриплый голос позади Асмера.
Он обернулся. Перед детективом стоял высокий мужчина в шляпе, опирающийся на трость из красного дерева. Длинные, седые волосы, блестящие серебром, ниспадали на плечи, странно контрастируя с черной, густой бородой.
– Кто вы?
– Меня зовут Недлард Вейверуш, скромный владелец сего чудного заведения, – сказал незнакомец, снимая шляпу. Асмер успел разглядеть глубокий рубец, проходящий от основания лба до самой макушки.
– Приятно познакомится, – сказал Асмер, – меня зовут …
– Нет нужды рассказывать о себе, мистер Амуннсен. Я прекрасно знаю, как вас зовут, и чем вы занимаетесь. Как и предполагаю, что вас сюда привело.
– Неужели? – удивился Асмер. – Откуда?
– Скажем так. Это мое хобби, – подмигнул хозяин лавки, опершись на набалдашник трости в форме птичьего черепа. – Люблю знать, как можно больше.
– Это не ответ, – сказал Асмер, продолжая задумчиво смотреть на чучело. В его крохотных, черных глазках он видел свое искаженное отражение. Через мгновение детектив добавил: – Мы можем поговорить в более уединенном месте?
– Мне, казалось, кроме нас с вами тут итак никого больше нет, – щербато и покровительственно улыбаясь, подметил хозяин магазина.
– Вы ошибаетесь. Кто-то подслушивает нас вон там. За тем стеллажом с книгами, – Асмер нарочно повысил тон, чтобы неведомый ему шпион, услышал эти слова.
За полками послышался суетливый шорох и звон. Асмер добился своего.