Книги

Самурай

22
18
20
22
24
26
28
30
Ирина Оловянная Самурай

…А ведь всего-то сходил на лекцию. «Похоже, у меня снова началась война против всех, и ставка опять моя жизнь?» — так думал Энрик Галларате, «маленький дьявол», растирая на руках следы наручников. И как всегда отправился на поиски приключений на свою голову. Впрочем, далеко ходить не придется — приключения ищут его сами. И, что характерно, находят. Стоило бы рассчитать корреляцию между приключениями Энрика и войнами на Этне. А что? Наверняка есть. И еще неизвестно, что следствие, а что причина! Ну что ж, берегись, Кремона, у тебя появился смертельный враг!

2006 ru
Snake [email protected] doc2fb, Fiction Book Designer, AlReader2, FB Editor v2.0, vim, hunspell, FictionBook Editor Release 2.6 23 August 2019 http://www.fenzin.org F915359E-1E0A-4E96-BE1C-826FC9D6528E 1.3

v1.1 — вычитка, Avari.

1.2 — три точки заменены на многоточия, исправлена смесь латиницы-кириллицы, вычитано, исправлена нумерация нескольких сносок, поправлена разбивка на абзацы, расставлены неразрывные пробелы, проверено спеллчекером, поправлена пунктуация — Nothing (10.06.2009)

1,3 — чистка, правка, обложка — Starkosta

Ирина Оловянная «Самурай» Лениздат, «Ленинград» СПб. 2006 5-289-02353-44 Тираж: 7050 экз.Тип обложки: твёрдаяФормат: 84x108/32 (130x200 мм)Страниц: 432Иллюстрация на обложке В. Гуркова.Редактор Л. Филиппов.

Ирина Оловянная

Самурай

Запрос: «любовь»

Ответ: любовь — узаконенные в мэрии или сельской управе сексуальные отношения между двумя партнерами.

Запрос: «дружба»

Ответ: дружба — постоянные сексуальные отношения между двумя или более партнерами.

Запрос: «доверие»

Ответ: доверие — слово не найдено; возможно, это научный термин, или вы допустили орфографическую ошибку.

(Сайт «Толковый словарь языка этна-эсперанто»)
…Я любовью чернооких, Упоеньем битв жестоких, Солнцем, вставшим на востоке, Безнадежно обольщен… О. Ладыженский

Глава 1

Главная проблема при первом посещении университета — это, конечно, как одеться и на чем добраться? В костюме я буду выглядеть как идиот: мальчишка, который зачем-то косит под взрослого. Мораль — иду в джинсах. Второй вопрос: меня, разумеется, довезут на элемобиле, стоит мне об этом заикнуться, но я же не в детский сад собрался, а своих водительских прав у меня еще нет. Придется лететь на Феррари. Правда, на стоянке рядом с элемобилями он будет смотреться как маракан среди лошадей, но другого варианта у меня, похоже, нет. Буду выглядеть как законченный пижон. В первый раз я пожалел, что эта птичка такая большая и такая блестящая. Двухместный катерок отца Гвидо, который я угонял прошлой весной, был бы в такой ситуации гораздо уместнее. Надо приготовиться к двойной порции насмешек. «Опять боишься?» — спросил ехидный внутренний голос. Кто? Я? Вот еще. Существует несколько способов борьбы с насмешниками, и я их освоил в совершенстве. Возможно, придется применить их все сразу.

После завтрака проф внимательно оглядел мой новый джинсовый костюм и белую рубашку (никакого галстука!) и одобрительно кивнул:

— Нормально, ты же не жениться собрался, но и не окопы рыть. Рафаэль тебя довезет.

— Не надо, я полечу на Феррари.

— М-мм, ну смотри.

— Как говорится, оба хуже.

— Точно. Ну, удачи!

На стоянке перед зданием математического факультета было тесно: несколько катеров, хотя, конечно, не такие габаритные, как мой. Купить, что ли, еще катер: на маленький у меня денег хватит, если продать часть плантации на Ористано. Или взять подержанный? Тогда без проблем. Нет, проф обидится. Получается, его подарок недостаточно хорош для меня. Он, конечно, ничего не скажет, но…