— Вот как! Вы обратились в полицию?
— Пока нет.
Викерс кивнул.
— Ваш клиент предпочел бы не обращаться? — уточнил он. От ответа меня спас Майк.
— Томми, Джон сказал мне, что вы собираетесь поговорить с нами о Кассандре. Он ошибся?
— Нет. — Викерс вздохнул и устало улыбнулся. — Он не ошибся. Вы спросили меня о Кассандре, и вот что я вам могу сказать: я искал ее по поручению клиента; я говорил с галеристом, который ее представляет — его зовут Орландо Круг, — и в конце концов вышел на нее. Это было в декабре — больше месяца назад. С тех пор ни я, ни мой клиент никаких контактов с Кассандрой не имели. — Викерс посмотрел на нас обоих.
Майк уставился в окно и поджал губы. Я покачал головой.
— И?.. — произнес я.
— Что — и? — спросил Викерс.
— И все? Вы позвонили нам, чтобы сказать только это?
— На самом деле я позвонил только вам… хотя, конечно, рад видеть Майкла.
— Но это все, что вы хотели сказать? — Викерс кивнул. — Зачем тогда вообще было утруждать себя?
Он бросил на меня несколько озадаченный взгляд.
— Вы задали вопрос.
— И это все, что вы можете ответить? — Я сухо, коротко рассмеялся. — Потому что, если так, у меня есть масса других вопросов.
Викерс вздохнул:
— У вас репутация человека упорного. Я полагал, что могу сберечь ваши — и свои — время и силы. Я полагал, что вы теперь будете работать более продуктивно. — Викерс посмотрел на Майка: — Надеюсь, я не ошибся.
— Разумеется, нет, Томми, — ответил Майк. — И мы признательны тебе за приглашение. У нас нет ни малейшего желания отвлекать и нервировать тебя. Мы просто хотим прояснить пару моментов. Ответь на наши вопросы, и мы уйдем. — Викерс неопределенно кивнул, и Майк улыбнулся еще шире. — Для начала, что именно ты хотел обсудить с Кассандрой?
Викерс поднял руки.
— Майкл, это конфиденциальный вопрос. Уверен, вы понимаете. Полагаю, ваш клиент испытывает сходные чувства.