НУКАРА. Мать Анса.
НУР. Второй помощник капитана на «Западном купце».
ОБР. Отец Свона, барон.
ОВЕРКИНЫ. Обитатели Ская, народ Вальфатера.
ОГНЕННАЯ ГОРА. Врата в Муспель.
ОГНЕННЫЕ ЭЛЬФЫ. Эльфийское племя, полностью подчиненное Сетру.
ОЛОФ. Барон, который пришел к власти на Огненной горе, покуда мы с Танрольфом находились в Муспеле.
ОРГ. Огр, с которым меня познакомил Анс.
ОССАР. Ребенок Дизиры.
ОСТЕРЛЕНД. Страна, расположенная к востоку от Солнечных гор.
ОСТЕРЛИНГИ. Человекоподобные существа, которые пожирают людей с целью усиления своей человеческой природы.
ПАПАУНС. Один из старших слуг Била.
ПАРКА. Женщина из Клеоса.
«ПИВО С УСТРИЦАМИ». Трактир в Форсетти, в котором мы остановились.
ПОУК БАДЕЙ. Моряк, предложивший мне свои услуги.
ПОТАШ. Преподаватель физики и химии.
РАВД. Доблестнейший рыцарь из всех, мне известных.
РЕДХОЛЛ. Поместье Равда.
РЕЧНАЯ ДОРОГА. Главная дорога из Иррингсмаута, которая тянется вдоль северного берега реки Ирринг.
САЛАМАНДРЫ. Огненные эльфы. Ури и Баки были саламандрами.