Книги

Русская народная утопия (генезис и функции социально-утопических легенд)

22
18
20
22
24
26
28
30

Кстати, название романа Фейхтвангера в переводе на русский язык было в значительной мере искажено. Роман называется «Narrenweisheit oder Tod und Verklärung des Jean Jacques Rousseau», что в буквальном переводе означает «Дурацкая мудрость (или мудрость для дураков) или смерть и преображение Жан Жака Руссо».

1076

Русская литература и фольклор (XI–XVII вв.). Л., 1970; Русская литература и фольклор (первая половина XIX в.). Л., 1976; Русская литература и фольклор (вторая половина XIX в.). Л., 1982; Русская литература и фольклор (конец XIX в.). Л., 1987.

1077

The Family in Imperial Russia. New Lines of Historical Research / Edited by D. Ransel. Chicago; London, 1976 (см. здесь библиографию на с. 306–335). Интересные материалы по данной теме содержат «Украинские народные рассказы» и «Рассказы из русского народного быта» Марко Вовчок (1869), особенно рассказ «Питомка», давший официальный термин этому явлению.

1078

Макогоненко Г. П. Радищев и его время. М., 1956. С. 190–197; он же. Народная публицистика XVIII века и Радищев // Радищев: Статьи и материалы. Л., 1950. С. 26–65; Елеонский С. Ф. Пугачевские указы и манифесты как памятники литературы // Художественный фольклор. М., 1929. Т. 4–5. С. 63–75.

1079

Русская литература и фольклор (вторая половина XIX в.). Л., 1982; Русская литература и фольклор (конец XIX в.). Л., 1987.

1080

Лойтер С. М. Русский детский фольклор и детская мифология. Петрозаводск, 2001. С. 134–172.

1081

Составила Т. Г. Иванова.

1082

Составила Т. Г. Иванова.