Книги

Рожденный из камня

22
18
20
22
24
26
28
30
Семен Израилевич Липкин Рожденный из камня

Повесть написана по мотивам нартского эпоса народов Кавказа — абхазцев, адыгейцев, балкарцев, кабардинцев, карачаевцев, осетин, черкесов.

Для среднего и старшего возраста.

Оформление Л. Фейнберга.

ru ru
poRUchik poRUchik ABBYY FineReader PDF 15, FictionBook Editor Release 2.6.7 30 June 2024 ABBYY FineReader PDF 15 {057114BA-10CF-4646-A7A6-8D55EB698681} 2.0

v 1.0 — создание fb2-файла, доработка структуры — poRUchik

v 2.0 — подготовка и вставка обложки и иллюстраций — poRUchik

Рожденный из камня Детская литература Москва 1974 в издании отсутствует Ответственный редактор Г. Р. Каримова. Художественный редактор В. А. Горячева. Технические редакторы Е. М. Захарова и Г. В. Лазарева. Корректоры В. Е. Калинина и Н. А. Сафронова.Сдано в набор 5/VII 1973 г. Подписано к печати 19/ХII 1973 г. Формат 70×90 1/16. Бум. офс. №2. Печ. л. 11,13. Усл. печ. л. 13,02. Уч.-изд. л. 10,12+1 вкл.-10,21. Тираж 75 000 экз. А14004. Заказ №541. Цена 49 коп. Ордена Трудового Красного Знамени издательство «Детская литература», Москва, Центр, М. Черкасский пер., 1. Калининский полиграфкомбинат детской литературы им. 50-летня СССР Росглавполиграфпрома Госкомиздата СМ РСФСР. Калинин, проспект 50-летия Октября, 46.

С. Липкин

РОЖДЕННЫЙ ИЗ КАМНЯ

повесть по мотивам кавказских сказаний

Книга о мудрости и мужестве

Вы сейчас раскрыли замечательную книгу, и вас ждет радость, как при получении хорошей вести. Да, вас ждут удивление и радость, как при первой встрече с горами и морем: эта повесть поведает вам о многом таком, что до сих пор, может быть, оставалось для вас неведомым. А что лучше радости узнавания? Чем больше человек знает, тем он богаче и сильнее. Книги, подобные «Рожденному из камня», много дают и уму и сердцу. Час первой встречи с такой книгой обычно становится добрым, а может быть, даже счастливым часом в жизни юного читателя, и чаще всего запоминается надолго или навсегда. Я говорю так вовсе не потому, что мне хочется переоценить повесть, которую только что прочитал. Нет. Она произвела на меня сильное впечатление, взволновала и обрадовала. А это может сделать только очень хорошая, живая книга. Я отложил рукопись с сожалением, что так скоро дошел до ее последней страницы, и у меня такое ощущение, будто я возвратился из прекрасной страны, где видел сказочные горы, долины невиданной красоты, беседовал с людьми необыкновенной мудрости и благородства.

О чем же рассказывает эта книга, так обрадовавшая меня? О нартах — легендарных богатырях, пастухах, охотниках и воинах, которые, как уверяют нас кавказские сказители, вырастили первый колос на земле, впервые разожгли огонь, похитив его у одноглазых чудищ — злейших врагов людей, испекли первый хлеб на том огне, сложили первую песню на свете, выковали первый меч, чтобы защитить свои пастбища и жилища от хищных и жадных людоедов. Все необходимое для человека в его жизни было открыто, найдено и сделано нартами. Так утверждают великие безымянные поэты гор. А не верить народным певцам невозможно — они образец честности и искренности.

Нарты были мудрыми мастерами и бесстрашными воинами, но никогда не стремились зря проливать кровь или бесчестно грабить соседей. Они признавали только справедливую борьбу за родной очаг и собственную честь, за свободу нартских селений.

Откуда же взялись нарты? Создала нартов народная фантазия, их родина — ущелья и долины Кавказа.

Нартский эпос — лучшее создание изустной поэзии горцев, их поэтическое сокровище, имеющее такую же мировую художественную ценность, как и «Калевала» у финнов и карелов, «Давид Сасунский» — у армян, «Манас» — у киргизов, «Джангар» — у калмыков, «Гэсэр» — у бурят. Точно определить время зарождения нашего эпоса трудно, но несомненно одно: в нем имеются очень древние пласты и мотивы. Как знать, когда, в какой год и век нартский поэт начал славить великих богатырей, их мудрость и доблесть? Мы можем только полагать, что ему, наверно, виделись белые снега высоких гор и яркие звезды над ними. Он, должно быть, и не думал о том, дойдут ли его поэмы до таких далеких и неведомых ему потомков, как мы с вами. Важно не это, а то, что он был великим поэтом и создал сказания, похожие на горы, видные далеко со всех сторон. Мы благодарны нашему безымянному предку за вдохновение и мудрость: их свет, как свет далекой звезды, дошел и до нас. Так у людей передается от поколения к поколению все — умение строить жилища и слагать песни.

Нартские сказания бытуют у кавказских народов — главным образом это абхазцы, адыги (адыгейцы, кабардинцы и черкесы), балкарцы, карачаевцы, осетины. Есть нартские сказания и у чеченцев, ингушей, известны они и народностям Дагестана. Благородные богатыри так почитаются в народе, что у некоторых племен даже крепостные башни в горах называются нартскими. Все самые замечательные представления горцев о человеке связаны с нартами, народ наделил своих любимцев самыми лучшими человеческими чертами и качествами — высшей мудростью, доблестью, силой, благородством, честностью. В нартских сказаниях — многовековый опыт народа, его понимание нравственности, морали, человеческого достоинства. В этом причина долголетия эпоса. Верно будет сказать, что лучший поэт каждой страны — это ее народ. Поэтому и народные сказания о нартах — величайшее поэтическое создание нашей родной земли.

В повести «Рожденный из камня» вы встретите многих из могучих богатырей гор: доблестного и умного предводителя нартов Уры́змага, его мудрую жену — златоликую Сатане́й, славного мастера-кузнеца Деве́та, выковавшего первый серп и первый меч на свете, непревзойденного нарта — Сосру́ко, Рожденного из камня, а также их врагов — одноглазых людоедов, чинтских князей и злых богов.

Да, действительно очень интересную книгу вы раскрыли сейчас. Она не перевод эпоса, не научный труд о народной поэзии кавказцев, а оригинальное произведение, написанное по мотивам кавказских сказаний. Его автор Семен Липкин — известный русский советский поэт, один из лучших знатоков и крупнейших переводчиков поэзии Востока. Его заслуги в этой области велики, и переоценить их трудно. Блистательно переведены Липкиным эпосы «Джангар», «Гэсэр», абхазские и балкарские нартские сказания. Он также является одним из основных переводчиков «Манаса» и кабардинских «нартов». Могу совершенно спокойно, не боясь нарушить истины, сказать: в большом искусстве перевода эпоса нет у нас мастера, равного Липкину. Поэту присуждена Государственная премия Таджикской республики имени Рудаки, Калмыкия присвоила ему звание народного поэта, а Кабардино-Балкария и Бурятия — заслуженного деятеля искусств. Так высоко оценена нашей общественностью работа большого мастера, много сделавшего для братских связей культур, чтобы народы лучше узнали духовные сокровища друг друга.

Все же о чем книга, которую вы держите в руках? О том же, о чем и все хорошие книги от «Илиады» до «Василия Теркина», от «Дон-Кихота» до «Войны и мира», то есть о человеческих деяниях, о мудрости и доблести, а также о том, что противостоит этим высоким человеческим качествам. Автор «Рожденного из камня» в одной из глав своей повести поведал нам, как родилась первая песня нартов и чему она должна была служить. Приведу несколько строк из самой книги. Они скажут гораздо больше моих рассуждений о сути этой замечательной повести, поэтически светлой и глубокой:

«Песня — источник мудрости, а мудрость есть память былого, трепет настоящего и постижение будущего».

И дальше:

«Пусть знают дети Кавказских гор, что боролись их предки со злом ради добра, с ложью ради правды, проливали нарты свою кровь ради любви. Так пусть всегда на слово «кровь» слышится отзвук — «любовь…».