Руби пристально посмотрела на него. Всего на мгновение. Было нелегко смотреть в глаза Джулиана — он такой умный, правда, в том нет его вины. Прежде чем отвести глаза, она вспомнила, что говорила Брэндону накануне вечером, когда она была совсем больна. Может, она и сейчас еще не выздоровела, но она явно чувствовала себя гораздо лучше. Вчера она находилась в каком-то странном состоянии и говорила как-то совсем по-взрослому. По крайней мере ей так казалось. Сегодня она снова была прежней Руби. Но это неважно. Она сказала Брэндону:
— Ты не замерзла?
— Нет.
— Температура есть?
— Нет.
— Ты вздрогнула.
— Я в порядке.
Все дела, которые она расследовала, перепутались у нее в голове. Ей нужно подумать.
— Я просто беспокоюсь о Брэндоне. Естественно, на все, что ты скажешь, распространяются условия договора о пожаре.
О пожаре? Наконец до нее дошло.
— В смысле, ты никому не расскажешь?
— Именно так.
Он тогда так поступил, а ведь она чуть не спалила дом. Вдруг ее кинуло в жар. В голове опять все начало путаться, как в состоянии наркотического опьянения. Чего там касалась проблема с итальянским? Может быть, она что-то перепутала? А что там у нас насчет курения? Она совершенно ни в чем не могла разобраться. Это наваждение какое-то.
— Честно говоря, об этом и сказать-то нечего. Брэндон говорит, они регулярно устраивают обыски.
— И вспарывают подкладки?
— Они знали, что делали.
— Итак, он тебе все рассказал?
— Да.
— Он не знает, что они искали?
— Должно быть, наркотики.