– Тебе надо поцеловать их заводилу – Эшли Шнобс.
– Эту надменную и заносчивую стерву? Да я лучше миссис Карлсон поцелую!
– Могу устроить.
Тим упал на колени и взмолился:
– Роз, пожалуйста, не заставляй меня. Если я хотя бы приближусь к этим надутым, сверкающим, покрытым вонючим блеском рыбьим губищам, то в школе мне конец. Эшли не выпустит меня из своих когтей, как не выпускает ту несчастную собачонку, что сидит у нее в сумке! Ты хочешь, чтобы я стал ее собачонкой? Ты этого хочешь, Роз?
Сестра досадливо закатила глаза:
– Тебе не обязательно целовать ее по-настоящему. Просто сделай так, чтобы она лишилась чувств и перестала колотить в окно. Ничего сложного.
Роз привела младших брата и сестру в торговый зал, и все трое, встав за прилавком, принялись наблюдать за Тимом. Как только он вышел из распашных дверей, девицы взвыли, словно им явился Элвис Пресли или Джастин Бибер.
– Это даже лучше вертолета, который папочка подарил мне на шестнадцатилетие! – провизжала Эшли Шнобс. – А вертолеты я обожа-а-а-а-а-а-ю!
– Ну, будь что будет, – бросил Тим через плечо. Вооружившись игрушечным рупором, который Альберт держал в кухонном шкафу, он прижал раструб к узкой прорези для писем в оконном стекле сбоку от входной двери. – Эшли Шнобс… – робко начал Тим.
– Я вся внимание, мой сладкий! – отозвалась Эшли.
– Э-э… поцелуй меня. Типа через стекло, – с запинкой выговорил он, стоя на коленях.
– О-о-о, я сейчас умру от счастья! – простонала она, с блаженной миной сложила сверкающие розовые губки бантиком и прижала их к окошку.
Тим со своей стороны стекла опасливо приложился губами к тому месту, где в нетерпеливом ожидании подрагивал рот Эшли.
Алфи сделал вид, что его сейчас вырвет. Лик захихикала.
– У нас дома есть волшебная книга рецептов! – пропищала она и сняла на фото беснующуюся толпу.
– Сработало! – крикнула Роз Тиму. – Гляди!
Как только он прижал губы к стеклу, Эшли в экстазе лишилась чувств и мягко повалилась на землю.
– Делай то же самое с остальными!
– Мне с каждой так притворяться? – Вдохновения Тим не испытывал.