— Не рассчитывайте на это. — Пи-Джи включил микрофон. — «Коготь», говорит «Босс». Мы не сможем перелететь через горы.
— Тогда мы прилетим к вам.
— Нет. Заправляться нужно ближе к побережью.
— «Босс», это «Маленькие глазки». Я слышал о ваших затруднениях. Каким топливом вы пользуетесь? — спросил Ларсон. В соответствии с планом с момента эвакуации последней группы он летел недалеко от вертолёта.
— Слушай, сынок, сейчас я готов жечь в своих турбинах даже мочу — если её много.
— Можете долететь до побережья?
— Сможем. На пределе, но, думаю, сумеем дотянуть.
— Могу направить вас на аэродром в один-ноль-ноль милях от побережья. Там сколько угодно авиабензина. Кроме того, у меня в самолёте раненый — у него открылась рана, кровоточит, и он нуждается в помощи.
Джоунс и Уиллис взглянули друг на друга.
— Где этот аэродром?
— При сохранении скорости — минутах в сорока. Называется Эль-Пиндо. Маленький аэродром для частных самолётов. В ночное время он, по-видимому, пуст. Там у них подземный резервуар на десять тысяч галлонов. Это концессия фирмы «Шелл». Я бывал там много раз.
— На какой высоте расположен аэродром?
— Меньше пятисот футов — хороший густой воздух для вашего ротора, полковник.
— Нужно попробовать, — согласился Уиллис.
— «Коготь», вы слышали это? — спросил Джоунс.
— Да.
— Мы намерены попытаться. Летите на запад. Оставайтесь в радиусе радиосвязи, но постарайтесь избежать радиолокационного обнаружения.
— Ясно, летим на запад, — ответила Монтань. Райан сидел сейчас у своего пулемёта. В вертолёте находились восемь раненых, но ими занимались два санитара, и помощь Райана была не нужна. Кларк опустился рядом.
— Что будем делать с Кортесом и Эскобедо?
— Кортес нам нужен, а что делать со вторым — не знаю. Как мы сумеем объяснить его похищение?