Книги

Реальная угроза

22
18
20
22
24
26
28
30

При следующем переходе нужно было пересечь дорогу — то, что здесь называлось дорогой. Она представляла собой широкую прямую тропу, местами покрытую гравием, которая исчезала в бесконечности в одну и другую стороны.

Приблизившись к дороге, Чавез не спешил пересекать её. Отделение остановилось в пятидесяти метрах от обочины, чтобы идущий впереди разведчик убедился в безопасности перехода. Проверив участок влево и вправо от места перехода, сержант по-испански коротко доложил по радио капитану Рамиресу: «Все в порядке». В ответ Чавез услышал в наушниках двойной щелчок — это капитан дважды нажал на клавишу передачи. Чавез ответил тем же и остался на обочине, ожидая, пока отделение не окажется на противоположной стороне.

Местность здесь оказалась ровной, отчего сержант с недоумением подумал о необходимости подготовки в скалистых безвоздушных горах. Скорее всего из-за того, что лагерь там хорошо укрыт, решил он. Местные леса, или джунгли, были густыми, но всё-таки не такими непроходимыми, как в Панаме. Повсюду виднелись следы людских рук — многочисленные вырубки свидетельствовали, что крестьяне очищали здесь поляны для посадок, сжигая срубленные кусты и деревья. Чавез заметил с полдюжины полуразрушенных сараев, где бедняки пытались поселиться со своими семьями, чтобы выращивать бобы или что-то ещё, и в результате потерпели неудачу. Свидетельства такой нищеты действовали угнетающе. Жители этих мест носили имена, мало отличающиеся от его собственного, и говорили на языке, очень похожем на тот, которым пользовался в детстве он сам, — разве что без акцента.

Не переселись его прадед в Калифорнию, чтобы стать сборщиком овощей, может, и он сам вырос бы в таком месте? И тогда кем бы он стал? А вдруг контрабандистом, перевозящим наркотики, или наёмным убийцей для главарей картеля? Думать об этом было неприятно. Гордость не позволяла серьёзно рассматривать подобную вероятность, однако мысли о её правдоподобии всё время таились где-то рядом.

Здесь царила нищета, а бедняки хватаются за первую предоставившуюся им возможность. Да разве может человек посмотреть в глаза свои детям и объяснить, что не в состоянии накормить их, не совершив что-то, нарушающее закон? Нет, конечно. Разве ребёнок понимает что-то, кроме боли в пустом желудке? У бедняков невелик выбор. Чавез попал в армию едва ли не случайно и нашёл там уверенность в завтрашнем дне, дружбу, уважение и чувство локтя. Кроме того, перед ним открылись новые перспективы. Но здесь?..

Бедняги. Но ведь и у жителей его barrio жизнь отравлена, разлагающе действует среда. Кто виноват во всём этом?

Меньше думай и больше делай, приятель, напомнил он себе и включил прибор ночного видения для следующего этапа перехода.

Он двигался в полный рост, а не пригнувшись, как можно было бы ожидать.

Ступни его касались земли осторожно, почти нежно, проверяя, нет ли там сучка, который может треснуть под ногой. Чавез старался избегать кустов — их листья или шипы, цепляясь за одежду, издают характерный шорох. Он стремился пересекать поляны у края леса, не выходя на открытое место, где его силуэт был бы заметён на фоне неба, покрытого облаками. Но его главным ночным врагом был шум, а не опасность быть замеченным. Поразительно, каким острым становится человеческий слух в джунглях. Чавезу казалось, что он слышит каждое насекомое, каждый птичий крик, каждое дуновение ветерка в листве высоко над головой. Но здесь не было звуков, издаваемых человеком. Сержант не слышал кашля или шёпота, позвякивания металла, характерных для человека. Хотя напряжение всё-таки не покидало Чавеза, он двигался уверенно, совсем как во время учений Каждые пятьдесят метров сержант останавливался и прислушивался к звукам, издаваемым идущими следом. Но всё было тихо, даже Осо со своим пулемётом и тяжёлым грузом двигался бесшумно Их безопасность таилась в тишине Насколько хорошо подготовлен противник? — думал Чавез. Снаряжён скорее всею неплохо. С такими деньгами можно приобрести любое оружие как в Америке, так и где угодно. Но имеются ли у него обученные солдаты? Конечно, нет. Итак, насколько опасны те, кто противостоит нам? — задал себе вопрос Динг.

Наверно, они походят на членов нашей старой банды. Скорее всего, просто громилы, смелые и уверенные, когда оказываются в большинстве или с оружием в руках перед безоружными. Так что они не отличаются ни искусством владения оружием, ни мастерством при проведении полевых операций — они будут полагаться на устрашение и несказанно удивятся, когда против них выступят люди, которых не возьмёшь на испуг. Некоторые из них могут оказаться хорошими охотниками, но вряд ли способными действовать вместе, объединёнными силами. Им неизвестны методы несения караулов, огневой поддержки и флангового манёвра. С засадами эти парни, по-видимому, знакомы, а вот постигнуть тонкости разведки и рекогносцировки им не дано. И с дисциплиной наверняка дело плохо. Чавез не сомневался, что, выйдя к назначенной цели, они увидят часовых, курящих на посту. Чтобы приобрести навыки армейской службы, требуется время — и не только время, а также желание и дисциплина. Нет, им определённо будут противостоять обычные громилы, а громилы всегда трусливы. Они всего лишь наёмники, исполняющие свои обязанности за деньги. Сам Чавез гордился тем, что выполнял обязанности из чувства патриотизма, любви к своей стране и, хотя он не задумывался об этом, преданности своим товарищам-солдатам. Его опасения, возникшие при подъёме вертолёта, теперь рассеялись. Несмотря на то, что им предстоит провести только рекогносцировку — собрать разведданные, он почувствовал, что ему хотелось бы проверить в деле свой МР-5 802.

Он достиг контрольного пункта «Цепная пила» точно по графику. Здесь отделение снова остановилось для короткого отдыха, и затем Чавез повёл его дальше к заключительному контрольному пункту ночного перехода — «Рашпилю». Это был небольшой холмик, поросший лесом, расположенный в пяти километрах от цели.

Динг тщательно осмотрел контрольный пункт «Рашпиль». В первую очередь его интересовали следы животных, за которыми могут охотиться, и людей, охотящихся за ними. Однако никаких следов Чавез не обнаружил. Отделение прибыло через двадцать минут после того, как он оповестил их по радио, причём они сделали петлю и снова вышли на свой путь следования, чтобы удостовериться, что за ними никто не идёт. Капитан Рамирес осмотрел холм не менее тщательно, чем Чавез, и пришёл к такому же заключению. Солдаты разбились на пары и нашли места, чтобы поесть и выспаться. Динг оказался в паре с сержантом Вегой и занял позицию вдоль наиболее вероятного направления угрозы — северо-западного, чтобы именно здесь разместить один из двух пулемётов отделения. Санитар, сержант Оливеро, прихватив в помощь одного из солдат, отправился к ближайшему ручью, чтобы пополнить запас воды во фляжках, причём особенно позаботился о том, чтобы все пользовались таблетками для её очистки. Было выбрано место для временного туалета, и все пользовались только им, попутно выбрасывая туда же мусор от сухого пайка. Но прежде всего взялись за чистку оружия, хотя оно и не применялось. В каждой паре оружие чистили по очереди — сначала один, затем второй, и лишь после этого взялись за пайки.

— А ведь совсем неплохо, — заметил Вега, наблюдая за солнцем, поднимающимся над деревьями.

— Да, местность ровная и без особых препятствий. — Чавез широко зевнул. — День будет жаркий, правда?

— На, выпей. — Вега протянул Дингу пакетик с порошкообразным концентратом лимонада «Гаторэйд».

— Спасибо, дружище. — Чавез обожал лимонад. Он разорвал пакетик, высыпал содержимое во фляжку и поболтал её, чтобы порошок растворился. — Капитан знает об этом?

— Нет. Я решил не беспокоить его по мелочам.

— Правильно. — Чавез сунул пустой пакетик в карман. — Жаль, что ещё не научились делать растворимое пиво, правда? — Сержанты фыркнули от сдержанного смеха. Ни один из них, разумеется, не совершил бы такого глупого поступка, но оба согласились, что выпить холодного пивка — мысль совсем неплохая, если рассуждать теоретически.

— Кинем, кому спать первым? — предложил затем Вега. Для этой цели у него в кармане оказался американский двадцатипятицентовик. Каждому было выдано по пятьсот долларов в местной валюте, но только банкнотами, потому что монеты звенят. Выпал орёл, и Чавез занял место у пулемёта.

Динг устроился поудобнее. Джулио выбрал хорошее место. Они расположились за пышным кустом — сержант не разбирался в местных породах: впереди поднимался песчаный вал, похожий на бруствер, — хорошая преграда для вражеских пуль, в то же время не закрывающая обзор, так что перед пулемётчиком открывалось поле огня на добрые триста метров. Он проверил, в казённике ли находится патрон, но пулемёт был поставлен на предохранитель, и взял бинокль, чтобы осмотреться.