Книги

Райский уголок

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вам, вероятно, любопытно узнать, что делают за моей спиной два местных мальчугана, — начал мужчина безо всякого вступления.

Джейн увидела невдалеке двух мальчишек лет десяти — двенадцати, которые усердно копали ямку в земле перед ее коттеджем. У их ног лежало небольшое деревянное приспособление, которое на поверку оказалось скворечником.

— Вы правы, — сказала она ему. — Мне интересно, чем занимаются ваши спутники.

— Вы знаете, что сегодня за день, мисс Беннет?

Джейн чуть подняла брови и предположила:

— Четверг?

Мужчина, назвавшийся Бриллиантом Чангом, загадочно улыбнулся:

— Это день Висаки.

— Вам придется объяснить мне, что такое день Висаки.

Казалось, ее посетитель только и ждал этого:

— День Висаки — самый священный день года в Таиланде. Это день, когда ладан возносится к небу оттого, что богослужители поднимают свои благовонные палочки для воскурения во время молитвы Будде.

— Понимаю. — Джейн немного помолчала. — Вы родом из Таиланда, господин Чанг?

— Мой почтенный дед родился в Бангкоке, — заявил он, словно это объясняло некую семейную связь.

Джейн полагала, что так оно и было.

Удары стали громче. Она закрыла за собой витражную дверь и приблизилась к мальчуганам, всецело поглощенным своим занятием. Они опускали шест в выкопанную в песчаной земле яму глубиной около фута. Джейн внимательно изучила миниатюрное сооружение, ожидавшее своей очереди на земле, затем подняла взгляд на нежданного посетителя:

— Это скворечник?

Бриллиант Чанг покачал головой из стороны в сторону — от нее не ускользнуло подобие улыбки, мелькнувшее на его лице без каких-либо отпечатков прожитых лет, — и сложил руки перед собой.

— Это дом духа.

И снова Джейн была вынуждена просить прощения за свое невежество.

— Я пришел для того, чтобы воздать добротой за доброту, — сказал он, еще раз склонив голову в вежливом поклоне.