— Проклятье, — выругался Гарри, пряча бутылку.
Еще не хватало, чтобы подчиненные видели его пьющим в начале рабочего дня!
— Входите! — громко сказал Поттер и в его кабинет осторожно вошел его секретарь.
— Доброе утро, мистер Поттер, — поздоровался секретарь.
— Доброе, Стивенс, доброе. Что у тебя там?
— Почта. Пара докладных записок, три отчета, один рапорт на отпуск от Роджера. И объяснительная от Винсента, за вчерашнее.
— Давай сюда, — махнул рукой Гарри, приготовившись морально к бумажной работе.
— Есть еще одно…. Сообщение от стражи Азкабана. По поводу заключенного четыреста пятнадцать. Вы приказали сообщать обо всех происшествиях, связанных с ним.
— Что случилось? — поднялся из кресла Гарри, чувствуя как у него мурашки по спине идут.
Он знал, что этот день настанет! Пятнадцать лет знал и ждал! Порой даже заснуть не мог.
Слишком его брат талантлив и силен, чтобы вот так просто сидеть в Азкабане всю жизнь. Гарри знал, что он обязательно что-нибудь выкинет. Знал, но все равно бездействовал! Обманывал себя, не желая наносить вред брату! Вот, теперь расплачивайся, идиот!
— Он…. Он мертв, сэр, — сказал секретарь.
Гарри упал назад в кресла. Под сердцем кололо.
Мертв? Вот так вот просто? Мертв — и все?
— Что произошло? — потребовал Поттер подробностей.
— Охранники нашли его утром, в его камере, когда принесли завтрак. Он задушил себя. Одежда была слишком тонкая, и он не мог повеситься, поэтому он задушил себя собственными руками, просто передавив горло. Невероятная сила воли. Невероятная жажда смерти….
— Что с телом?!
— Стражники проверили его состояние, убедились, что заключенный действительно мертв и похоронили, как положено — у стен Азкабана.
— Отмени все встречи на сегодня! — распорядился Гарри, поднимаясь из-за стола, — Я отправляюсь в Азкабан.
— Да, сэр….