– Нельзя ли отключить эту избыточную иллюминацию?
– Увы, сэр, это невозможно. Таков охранительный устав, все лампы и прожектора должны освещать территорию.
– Отвратительное ощущение. Надеюсь, на стартовых позициях этих ламп не будет?
Бриттен ничего не ответил, подавленный тяжестью должностного преступления, которое он вот-вот совершит. И хотя Карсон уверял, что в нанесении удара по базам бандитов нет ничего страшного, лейтенант сомневался, что поступает правильно.
В ярко освещенном пространстве появились белые, словно снежная крупа, точки. Это были ночные мошки. Они собирались в огромные звенящие клубки и носились в лучах прожекторов, время от времени обрушивая свою коллективную мощь на один из светильников. Лейтенант наблюдал за поведением этих насекомых и удивлялся, почему они держатся все вместе и не разлетятся каждый к своему фонарю.
– Ты видел? – неожиданно спросил Карсон.
– Что видел?
– Эти долбаные мошки – они летают целой толпой. Ну разве не дураки?
– Они ведут себя так из-за действия одной из охранных систем. Она называется «мертвое облако» и определяет любой посторонний предмет, попавший в этот объем.
– Занятная штучка, – усмехнулся Карсон. К нему понемногу возвращалось хорошее настроение.
– Занятная, – согласился лейтенант. – Только от нее могут появиться проблемы со здоровьем.
– Проблемы со здоровьем? В каком смысле?
– А в том самом, – пояснил Бриттен, довольный, что сумел поддеть Карсона. Ему хотелось хоть как-то отплатить Карсону за то, что тот соблазнил его деньгами, а теперь вот обращается с ним как с рабом, зная, что он по слабости душевной просто не в силах пойти на попятную и отказаться делать то, что Карсон от него хочет.
– Долго нам еще идти? – спросил Карсон.
– Нет, осталось пройти мимо этих вещевых складов, а за ними уже начинаются ангары.
– Отлично, – буркнул Карсон, а лейтенанту в голову пришла сумасшедшая мысль. Выбрать неосвещенный участок и ударить Карсона по голове рукоятью пистолета. Тогда все деньги можно взять себе и не устраивать этой дурацкой ночной стрельбы.
Бриттен даже почувствовал какую-то уверенность, словно подобный поступок решил бы все его проблемы разом. Впрочем, он тут же вспомнил, что Карсона видели несколько часовых и, если его начнут искать, придется иметь дело с офицерами караула, а они, увы, ему не подчиняются.
Пока лейтенант раздумывал, они уже пришли к ангарам, где их ждали двое – расчет одной из ракетных установок.
– Капрал Вудворт, сэр, командир расчета.
– Рядовой Гроу, сэр, наводчик расчета.