— Капитан, мне очень приятно видеть лицо соотечественника и чрезвычайно хочется узнать все новости, но дело в том, что на пятнадцатом посту через десять минут будут происходить события, важность которых превосходит даже личное послание генерала Траката. Поэтому я прошу вас подождать полчаса на орбите, и я заберу у вас все документы. Между прочим, от этих событий зависит наша судьба.
— Мой полковник, я немедленно должен лететь дальше. От своевременности моего прибытия в пункты назначения зависит нечто большее, чем наша с вами судьба.
— В таком случае, капитан, опуститесь на восемнадцатый пост, он по соседству с космодромом, отдайте документы майору Парну, я потом их заберу.
— Простите, мой полковник, мне дана точная и определенная инструкция для выполнения задания. Она гласит: приземляться только в указанном месте и неукоснительно иметь дело только с указанными в инструкции лицами. Читаю: планета Корфу, пятнадцатый пост, полковник Мадрат, пакет двести одиннадцать и личное послание генерала Траката, из рук в руки. Через десять минут я опущусь на взлетно-посадочную площадку; если вас там не будет, то я улетаю дальше, но потом пеняйте на себя. — Капитан козырнул и отключился.
Мадрат постоял мгновение, словно не веря своим ушам, грязно выматерился и бросился наружу к флаеру. Это была первая неожиданность из нескольких, которые поджидали его сегодня. В это время флаер с тремя беглецами находился в воздухе уже пять минут. Они должны были прилететь на космодром почти одновременно с курьерским кораблем. Мадрат поджидал капитана, исходя ругательствами. Он видел посадку курьера и, дождавшись, когда машина полностью сядет на спецпокрытие космодрома, в диком бешенстве выпрыгнул из флаера и побежал к кораблю, хотя обычно полковники не бегают. Пилот спустился вниз и сказал:
— Сэр, прежде чем я вручу вам пакет, вы должны приложить глаза к этим окулярам, чтобы удостоверить вашу личность.
Мадрат заорал на него:
— Кретин, давай сюда свой паршивый пакет и вали отсюда! — Но видя, что капитан невозмутимо ждет, ему пришлось приложиться к окулярам. Зазвенел зуммер опознавания, и летчик отдал в руки полковнику пакет.
— А теперь убирайся… нет, стой! Быстро, за мной!
Капитан начал протестовать, когда Мадрат поволок его за ограждение.
— Я должен лететь дальше, вы не имеете права задерживать правительственного курьера…
— Заткнись! Видишь флаер, идущий на посадку? В нем сидят люди, от которых зависит судьба Сиссианского Союза! — Говоря это, Мадрат упорно тащил сопротивлявшегося капитана за бруствер.
— Именно поэтому я и прибыл сюда. — Джибал указал на курьерский корабль. — Там находятся пакеты, аналогичные вашему, а в них приказы в определенное время взять под стражу всех людей званием выше сержанта и занимающих должность выше командира взвода. А теперь, если позволите…
— Не позволю! Теперь вы должны ждать, пока эти люди не покинут Корфу.
— Но при чем здесь я?
— При том, что они уже приняли ваш курьер за мою яхту, и если увидят взлет корабля, то решат… А черт! Быстро беги за мной!
Полковник прервал сам себя, увидев, что флаер пикирует прямо на них с риском врезаться в посадочное поле, и потянул капитана за бруствер, стараясь, чтобы корабль находился между ними и флаером. Но Джибал был абсолютно не настроен бежать куда-то только потому, что кто-то принял его корабль за другой. Не раз ему приходилось сталкиваться на военных базах с тупостью командиров, но Корфу просто перещеголяла всех! Он остановился, чтобы высказать возмущение полковнику, но не успел.
Из-за корпуса курьера вынырнул флаер с надсадно работающим двигателем, и из раскрытой двери вылетела огненная очередь, наповал сразившая капитана. Мадрата не задело — луч бластера прошел совсем рядом с ним, слегка опалив ему кожу лица, и расплавил покрытие поля неподалеку. Полковник упал, решив, что так он имеет больше шансов выжить, и притворился мертвым. Тяжелый летательный аппарат с ревом сделал крутой разворот и со скрежетом приземлился возле трапа корабля. Флаер еще двигался, а из него уже выскочили два человека с бластерами в руках и бросились по входному трапу внутрь курьера.
«Где же третий?» — подумал Мадрат, все еще притворяясь мертвым. Внутри корабля ярко сверкнул выстрел, и через входной шлюз вылетело чье-то тело.
Полковнику сегодня явно не везло. Когда флаер летел над верхушками деревьев, Александр усиленно глядел в сторону технических построек, пытаясь сориентироваться по карте и визуально определить тот ангар, в котором стоит яхта. Вместо этого он увидел, как небольшой, скорее всего курьерский, корабль совершает посадку. Морозов заколебался, не зная, что лучше: напасть на курьер или все-таки искать яхту. Тор, словно прочитав мысли Александра и поняв его нерешительность, ткнул пальцем в курьерский корабль, заорал во весь голос «На него!» и бросил флаер в крутое пике. С трудом выравнивая неповоротливую машину, Тор вновь крикнул «Захватывайте курьер!». Это решило все — Александр отказался от поисков комендантской яхты и приготовился десантироваться, знаком показав Эркину вниз. Кенеб кивнул — понял.