Книги

Покровители

22
18
20
22
24
26
28
30

— Жив и здоров, как и все остальные. Будьте добры, разрешите вас продиагностировать, - она провела волшебной палочкой вдоль его тела.

— А Лорд Марволо?

— В седьмой палате, — сказала женщина. — Помолчите минутку. Так… У вас все в порядке, — улыбнулась она. — Вас сегодня выпишут.

— Се… Профессор Снейп в какой палате?

— В восьмой. Он не пострадал.

— Спасибо, — ошеломленно сказал Гарри.

Едва за колдомедсестрой закрылась дверь, Гарри вылетел в коридор. Проходя мимо седьмой палаты, в приоткрытую дверь он увидел Терезу Бернар, обнимающую симпатичного брюнета. Они сидели на кровати и мирно ели апельсины.

«Еще один родственник Риддла?» — подумал Гарри. Он заглянул в восьмую. На больничной кровати сном праведника спал Северус Снейп, улыбаясь чему-то во сне. На спинке стула висел синий греческий хитон. Гарри уставился на хитон широко открытыми глазами. Улыбка понимания коснулась его губ. «Я был голый… Ну да, разделся в вересковом поле», — подумал он.

Он наклонился к спящему и поцеловал его в губы. Северус вздохнул и открыл глаза.

— Доброе утро, любимый, — радостно сказал Гарри. — Мы в Мунго.

*

— Все хуже и хуже! — с отчаянием сказала Тереза. — Он все моложе и моложе, — она бросила в угол туфли и упала в кресло, вытянув усталые ноги.

Кэролайн тяжело вздохнула. Она налила подруге крепкий чай и заботливо пододвинула бутерброды.

— Что говорят колдомедики?

— Ты не поверишь, — Тереза жадно откусила бутерброд. — Якобы мой отец выпил кровь потенциального вампира. Какой-то редкий вид вампиров, как я поняла.

— Вот и омолодился, — сурово констатировала Кэрри. — Знаем эту чушь. Помет феникса, хрящ хвостороги, моча мантикоры, теперь вот кровь редкого вампира. Тут крови простого вампира днем с огнем…

— Кэрри, любимая, с каждым часом он молодеет на год! Завтра утром я приду, а ему пятнадцать!

Кэролайн застыла с чашкой в руке.

— А потом? Через пятнадцать часов? Ой, прости, — она положила руку на плечо подруги.

Тереза шмыгнула носом.