Книги

По воле случая

22
18
20
22
24
26
28
30

Дэвис в это время свернул в поле, а фургон продолжил путь вперёд. Преданный Дэвису водитель не собирался подводить хозяина. Или же им управлял страх. Пока в руках водилы семь заложников, был шанс выжить.

Вихо съехал с дороги.

— Есть связь с ними? Пусть преследуют фургон, а нам надо не упустить Дэвиса.

Литербаг связался с Дакотой, передал приказ Вихо и велел выполнять.

Внедорожник преследовал «мерс» Дэвиса, не сбавляя скорость. Тряска была сумасшедшая, поэтому Баскер никак не мог прицелиться. Вокруг голое поле — ни домиков, ни одиноких деревьев, только земля. «Мерседес» петлял, делал резкие «восьмёрки», и Вихо знал, что Дэвис держит путь к главной трассе, где сможет легко втиснуться в поток машин и скрыться. Он вжимал педаль газа в пол, но из-за отсутствия дороги шанс нагнать легковую был равен почти нулю.

— Стреляй, мать его! Стреляй по колёсам! — кричал Вихо, отчаянно раскручивая руль.

Баскер стрелял, но из-за виляний обеих машин, пули вонзались в землю, а шины «мерса» по-прежнему были целы. Вихо громко ругался. Он попросил пулемёт и, усадив Литербага на своё место, принялся стрелять вместе с Баскером. Ничего не получалось. Один раз пуля угодила в левое крыло автомобиля, но Дэвис продолжал путь.

— Давай на обгон! — крикнул Вихо, надеясь обрезать путь «мерсу». Тот либо врежется в их внедорожник, либо сбавит скорость.

Никто не видел, откуда появилась ещё одна машина, но пока они пытались догнать «мерс», послышался выстрел, а затем последовал мощный взрыв. Вихо и Баскер присели, чтобы их осколком не убило. Литербаг резко выкрутил руль и увёл автомобиль в сторону.

Когда внедорожник остановился, Вихо увидел человека, который одним мощным выстрелом из штурмовой винтовки разнёс «мерс» на мелкие куски.

Баскер состряпал довольную рожицу.

— Моя школа!

Вихо был слегка шокирован. Машины стояли на большом расстоянии друг от друга, а чуть левее полыхал огонь. Она улыбалась ему чумазая и вспотевшая с хвостиком на затылке. На плече лежал тяжёлый пулемёт.

Дачиана.

Освобождение

В фургоне поняли, что дело приняло новый поворот, не сразу. С завязанными глазами сложно было разгадать действия преступников. Долгое время они считали, что к головам женщин всё ещё приставлены пистолеты.

Эдитон первый заподозрил, что внутри фургона есть только они и водитель впереди. Он потерся о плечо рядом сидящего мистера Шиай, повязка сползла с одного глаза.

— Твою мать! Мы здесь одни! Ска, попробуй развязать мне руки.

Эдитон и Ска сели спина к спине, и Ска начал дёргать за узлы. Через минуту руки Эдитона были свободны. Он развязал Ска и мистера Шиай, а те освободили остальных. Фургон виляло то влево, то вправо, и они заваливались друг на друга, словно набитые хламом мешки.

Сидни пыталась открыть заднюю дверь фургона, но потом догадалась, что та заперта снаружи. Тогда Эдитон выбрался через люк на крышу, а затем влез в кабину через открытое окно.