915
Лк 22, 40.
916
"Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его и ведите осторожно. И, придя, тотчас подошел к Нему и говорит: Равви! Равви! и поцеловал Его." (Мк 14, 44-45). Тж. Лк 22, 47.
917
Ин 18, 13.
918
Ср.: "Тогда Господь, обратившись, взглянул на Петра и Петр вспомнил слово Господа, как Он сказал ему: "Прежде нежели пропоет петух, отречешься от Меня трижды" (Лк 22, 47).
919
Мф 27, 1.
920
Лк 22, 47.
921
Лк 23, 46: Пс 30, 6.
922
3 Езд 3. 5.
923
Puttenham George. The arte of English poesie, 1589 (English linguistics, 1500-1800: a collection of facsimile reprints; no. 110). Menston, 1968. P. 254-255.
924
См. прим. f к "Молитве VI" из "Обращений к Господу в час нужды и бедствий". См. также: Zimmer, Mary E. "In whom love wrought new Alchimie": The Inversion of Christian Spiritual Resurrection in John Donne"s "A nocturnall upon S. Lucies day" // Christianity and Literature. Summer 2002. Volume 51. Issue 4. P. 559-564.