Книги

Платина и шоколад

22
18
20
22
24
26
28
30

­— Я знаю, Блейз, — быстро ответил Драко, упуская взгляд, скользящий по его лицу, и направляясь к выходу из гостиной.­

­— Куда ты?­

­— У нас урок через пятнадцать минут, — Малфой на секунду остановился перед дверью, выпрямил плечи и вскинул голову, принимая привычную осанку. И тут же будто половина мыслей, свалившихся на него, вылетела из головы. ­

­Всё становится привычнее, когда возвращаешься в своё тело. ­

­Даже легкой усмешке удалось растянуть бледные губы.­

­— Ты тоже поторапливайся. ­

­А в следующую секунду он скользнул за дверь, чувствуя спиной, что Забини хотел ему что-то сказать, но слова застряли в глотке.­

­Сейчас ему хотелось послать всё к чёрту.­

­Поддержку, Блейза, письма, грязнокровку. Всё к чёрту.­

­Малфой скользил по коридорам подземелий, чувствуя себя здесь на своем месте. Всё существо тянулось к тёмному камню, отторгая свет, что встретил его почти физически ощутимым ударом в лицо, стоило лишь выйти в холл.­

­Ноги понесли его на трансфигурацию, а по правую руку пристроилась невесть откуда взявшаяся Пэнси, влажно чмокнув его в щеку и что-то треща на ухо. ­

­Малфою захотелось, чтобы она сейчас же провалилась в самое пекло вместе со своим режущим слух голосом.­

­Затем их догнал Забини, и они принялись что-то активно обсуждать.­

­В этом надоедливом жужжании прошел путь до кабинета трансфигурации, где уже сидели гриффиндорцы и часть слизеринцев. Пройдя на свое место, Малфой сел, вытягивая ноги. Взгляд против воли скользнул по рядам гриффиндорцев. Уизли рылся в своей сумке, Поттер что-то втолковывал ему. Грейнджер сидела боком, задумчиво уставившись в одну точку перед собой.­

­Малфой тут же отвёл взгляд. Ещё не хватало, чтобы его засекли за грёбаным подсматриванием за чёртовой дурой.­

­Но вдруг именно она повернула к нему голову. Сердце пропустило удар. ­

­Драко чуть не рассмеялся, когда понял, что избегает её взгляда, продолжая рассматривать портреты на стене за доской. Вот уж этого ещё не было.­

­Грейнджер продолжала смотреть, что нервировало и заставляло ёрзать. Отвернись. Кто-то может заметить, идиотка. Просто отвернись.­

­Она что, ждёт, пока всевидящий Нотт отвесит ей одно из его грубоватых замечаний? Типа: «Посмотрите, как она смотрит в нашу сторону», что обязательно должно бы повлечь за собой реакцию Малфоя, но... что он скажет?­

­Что ему сказать? Этот вопрос почти поверг его в ужас. В груди неприятно заныло.­