Книги

Пламя

22
18
20
22
24
26
28
30

Но свои замечания не озвучила.

Мгновение спустя, как я и предполагала, хомут лопнул. Послышался звон фрагментов, упавших на двигатель.

– Проклятье, – прорычал Джаред тихо, после чего выпрямился и выхватил шланг у меня из рук, словно это случилось по моей вине.

Я промолчала, притворившись, что ничего не заметила.

– Ладно, – сказала, решив не испытывать судьбу, – я побегу. Куплю нам бургеров и загляну в «Миллер» за лампочками для приборной доски. Скоро вернусь.

Он, как обычно, меня проигнорировал. Подхватив салфетку, я вытерла руки, сунула ее в задний карман и направилась к выходу. На улице холодало, но мы пока обходились без курток.

Не хотелось признаваться Джареду, потому что он счел бы это заискиванием, только мне было приятно вновь повозиться под капотом. Я опять почувствовала себя прежней, не осознавая до этого, как долго и упорно старалась быть кем-то другим.

С выпивкой я завязала, мне удалось сохранить хорошую работу, мой сын здоров и в безопасности.

Порой бывало одиноко, и мысли о Джейсе посещали меня каждый день. Но я благодарила судьбу за то, что имела, и продолжала двигаться дальше. Ведь я еще была молода и многого хотела от жизни.

Сев в машину, я не обратила внимания на масляные пятна, покрывавшие джинсы и серую обтягивающую футболку, затянула потуже небрежный пучок, надела солнцезащитные очки и решила сначала отправиться в «Миллер».

Обычно Джаред занимался наладкой моей машины, поэтому частенько туда наведывался. А вот я не появлялась там много лет.

– Кэт! – Дина широко улыбнулась, протянув ко мне руки, не успела я зайти в магазин. – Черт побери, девочка, где ты пропадала?

Я улыбнулась и, перегнувшись через стойку, обняла ее. Она работала здесь с тех пор, как ее младший пошел в школу. Сыновей Дины, которые вовсю пользовались скидками для сотрудников, это очень радовало. Джаред гонял на «Петле», однако я точно не знала, встречал ли он ее сына, Нэйта. Они ровесники.

– То тут, то там, – ответила я. Упоминать о своем курсе реабилитации не стала. Она, наверное, и так об этом знала. Мы потеряли контакт в последнюю пару лет, но в нашем маленьком городке новости распространялись быстро. – Джаред восстанавливает «шеви нову» Джеймса Брандта, – пояснила я. – У вас есть лампочки для приборной панели?

– Она семьдесят первого года, да? – уточнила Дина. Видимо, уже запомнила. Этой осенью Джеймс и Джаред стали их постоянными покупателями. – Можешь поискать. Если закончились, закажу.

– Спасибо.

Двинувшись вдоль стеллажей, я изучала запчасти и наконец-то нашла похожие лампочки, дешевые, если не подойдут – ничего страшного. Чуть дальше заметила лампу для потолочного светильника и на всякий случай прихватила и ее.

– У меня не получится сделать так, чтобы она выглядела как новая, – послышался жалостливый мужской голос, – в отличие от ремонта в мастерской.

Я улыбнулась, сразу же узнав Мэдока.

Он много времени проводил у нас дома. Поначалу я думала, что будет тяжело его видеть, однако парень очень отличался от своего отца. Мэдок такой жизнерадостный, счастливый, постоянно шутит. К тому же он был единственным настоящим другом моего сына, поэтому я не могла их разлучить.