Мышь, судя по всему, удовлетворилась этим, отпустила волосы Гормошки и радостно принялась исследовать мушиный хлеб в поисках целых насекомых.
– А-а, это от мамули, – сказала Гормошка. – Она просто хотела узнать, как я тут устроилась. Мило, не правда ли?
Парри снял свою миску со стола и отодвинулся подальше, готовый пуститься в бегство, если мышь вдруг заинтересуется им.
Фредди взглянул на письмо Гормошки, на мышь, ползающую по столу, на Парри. Тугие шестеренки у него в голове медленно пришли в движение.
– Ой, чуть не забыла! – сказала Гормошка с напускной небрежностью. – Парри, у меня для тебя кое-что есть.
Она свернула письмо, убрала его в сумочку и достала пузырек с прозрачной жидкостью.
– Пить его лучше на полный желудок.
– А чегой-то это? – подозрительно спросил Парри, встряхнув крохотную бутылочку.
– Ну, это… это защитное заклятие. Я подумала, что в существующих обстоятельствах…
– Заклятие? В бутылке? – недоверчиво переспросил Фредди.
– Ой, у меня ушла целая вечность на то, чтобы раздобыть ингредиенты и подобрать нужные заклинания. Давай, его надо выпить залпом.
– Пахнет водкой…
– Это хорошо или плохо?
– Хорошо, наверное…
И Парри, испугавшись пристального взгляда Гормошки, единым духом опростал пузырек.
– Ох-х-х-х-х!
Гормошка схватила Парри за щеки и заставила его глядеть ей в глаза.
– Это очень важно, Парри! Ну, как ты себя чувствуешь?
– Мне плохо! – прохрипел Парри.
– Ты страдаешь от любви? – предположила Гормошка.