Книги

Парри Хоттер и изнанка магии

22
18
20
22
24
26
28
30

На одном участке плана пятнышки с подписями так и кишели. Фредди пригляделся.

– Тут не разглядишь, они все налезают друг на друга. Но думаю, что это кухня. Ага, гляди, вот оттуда отделилась жареная баранина – похоже, ее несут одному из волшебников.

– Так это план, на котором отмечена вся еда, какая есть в школе? – догадался Парри.

– Ну да-а, – нехотя призналась Гормошка. – Это мне сестра подарила.

Она наконец нашла свою палочку под одной из коробок.

– А че, классная идея! – сказал Парри. – Все, что нам осталось, – это уговорить Брейка носить с собой в кармане пакет с завтраком, и мы сможем следить за ним прямо отсюда!

Гормошка криво улыбнулась и коснулась плана своей волшебной палочкой. Вся школьная еда тут же исчезла из виду, остался только сам план.

– Ну-ка, погодите! – воскликнул Фредди. – По-моему, глаз что-то обнаружил!

– Где он? – спросил Парри.

– А, черт! – сказала Гормошка. – Вот, из-за вас я его потеряла. Теперь остается только попытаться определить место, когда Брейк будет уходить. Он не мог далеко уйти за это время, – добавила она, взглянув на план.

Коридор, по которому шел Брейк, тускло освещался светом из узких отдушин. Вот Брейк начал подниматься по каменным ступеням…

– Наверно, это один из служебных коридоров, – предположила Гормошка.

Миновав два пролета, Брейк свернул в коридор, застеленный плюшевым паласом, со стенами, отделанными деревянными панелями. Он прошел мимо двух дверей, остановился у третьей и постучал.

– Должно быть, это комнаты, где живут преподаватели, – сказала Гормошка. – Но, признаться, я этого места не узнаю.

Блуждающий глаз подобрался к Брейку поближе. Ему нужно было быть вплотную к Брейку, чтобы успеть прошмыгнуть в дверь вместе с ним, когда она откроется. И вот дверь открылась.

– Бонжур! – приветствовала его девица в навороченном нижнем белье. – А-а, месье Брейк! Давненько вы ко мне не захаживали!

– Вот черт! А это еще кто? – спросил Парри, не веря своим глазам.

– Наша француженка, – просветил его Фредди.

– Че, она у вас французский преподает?

– Ну, не то чтобы преподает, – ответил Фредди, – но научить может такому – только держись![8]