Книги

Островитянин

22
18
20
22
24
26
28
30

Гейл задумался, прежде чем ответить.

— Беседы с ними научили меня тому, что отважными могут быть не только воины, а мудрыми — не только Говорящие с Духами.

Не умолчал Гейл и о своих отношениях с Шаззад. Диена уверенно сказала, что эта женщина была ведьмой и наложила на него заклятие. Еще она предположила, что Агаха нанял не Пашар, а его дочь.

В свою очередь, Диена поведала юноше о своем пребывании в плену эмси, о жалком существовании, полном постоянных унижений и оскорблений. Ей было тяжело говорить об этом. Гейл заверил женщину, что теперь все позади, и она должна забыть о перенесенных страданиях. Вскоре она станет женой великого короля и не должна будет никому подчиняться. Однако Гейл понимал, что забыть пережитое совсем непросто. Особенно до тех пор, пока жив Импаба. Юноша сознавал, что оставленный в живых соперник доставит еще немало хлопот. Однако он был совершенно уверен, что принял разумное решение, помогшее завоевать уважение эмси.

Вот уже пару дней всадники двигались среди высоких холмов, когда наконец встретили первых матва. Они ехали по небольшой долине с довольно ровной поверхностью, вдоль русла мелкого ручья. Среди долины росло множество огромных деревьев, значительно выше тех, которые Гейл видел на своем родном Острове. Между деревьями почти не было кустарника, но цветущие растения виднелись всюду, где разлапистые ветви пропускали хоть немного солнечного света.

Ручеек с мелодичным журчанием, в облаках брызг, бежал по скалистому дну. Именно его шум помешал Гейлу услышать приближение матва. Юноша искренне восхитился тем, что они позволили себя увидеть, только когда сами этого захотели. Матва держались против ветра, так что даже чуткие кабо не смогли ощутить незнакомый запах и предупредить о появлении чужаков.

Человек двадцать воинов матва выступили из-за скрывавших их стволов деревьев. В руках они держали огромные высотой в человеческий рост, луки. По большей части, это были высокие, сильные, но стройного телосложения люди. Среди них Гейл не увидел ни одного черноволосого — их волосы были каштанового или различных оттенков пепельного цвета. Один из матва обладал густой ярко-рыжей шевелюрой. Глаза почти у всех голубые или серые. Одежда матва была сшита из шкур и плотной тусклой шерстяной ткани. Одеяние для охоты, догадался юноша, поскольку вспомнил, как Диена говорила, что ее соотечественники предпочитают яркие цвета.

Один из матва шагнул вперед. Рослый, гибкий, сероглазый, он ничем не отличался от своих товарищей.

— Стойте на месте, — сказал он негромко. — Кто вы и зачем пришли на наши земли?

На Гейла спокойное достоинство этого человека произвело благоприятное впечатление. Матва не показались ему похожими на робких охотников его родного Острова. Те были запуганным и скрытным народом. При встрече с незнакомым человеком они чаще всего старались укрыться в кустах и уж во всяком случае никогда не смотрели в глаза.

— Мое имя — Гейл, я родом с Островов, а это Диена — женщина из благородной семьи матва. Я сопровождаю Диену на родину. — Юноша с улыбкой оглядел окруживших его лучников. — Мы кажемся такими опасными?

— Всякое возможно, — невозмутимо ответил человек. — Осторожность никогда не помешает. На теплой скале может таиться ядовитая змея. Меня зовут Хонн, я и мои люди из деревни Голубого Леса. К какому роду принадлежишь ты, сестра? — обратился он к Диене.

Гейл знал, что последняя фраза являлась вежливым обращением к незнакомому матва, если было неясно его происхождение.

— Мой отец — Афрам, главный вождь деревни Широколиста.

Хонн кивнул.

— Мы слышали о набеге. Мало кому удается вернуться обратно с равнины, попав в плен. — Он снова повернулся к Гейлу: — Почему ты привел ее обратно? Мы не выкупаем пленников.

— Мне это известно, — сказал Гейл. — Я поступил так из любви к этой женщине и для того, чтобы доказать свои добрые намерения по отношению к матва. Мне нужно обсудить с вашими вождями кое-что важное, а времени у нас мало. Ты должен увериться, что мы не опасны. Нас только двое, никто за нами не следует, можешь проверить, ибо не думаю, что поверишь мне на слово.

— Мы следим за вами еще с тех пор, как вы поднялись на холмы. У вас за спиной действительно никого нет. Если бы вы привели за собой эмси, мы сейчас не вели бы здесь разговора.

— Я убежден, что матва — доблестные воины. Не могли бы вы дать нам проводника, чтобы Диена поскорее добралась до своей деревни?

— Вы отправитесь с нами, — сказал Хонн. — Поговорим обо всем в нашей деревне. Но мы завяжем вам глаза. Не считайте это признаком недоверия, таков наш обычай. Вам нужно спешиться и вести своих животных в поводу. Мы никогда не прикасаемся к кабо.