Бросок оказался на «двоечку». Разбившись об стену, бутылка ничуть не смутила гостя.
— Ну, я тебе сейчас! — Пошатываясь, поднялся со стула Хозард.
— Мистер Хозард, я федеральный… — Не успев закончить фразу, Патрик уклонился от летящего в его сторону пудового кулака. Двухметровый амбал продолжал наступление, на этот раз нанося хук правой.
Патрик подсев, хлестанул навстречу по ударной руке. От такого удара не спасают ни мощные мышцы не набитые руки каратистов. Хозард прижав к себе перебитую руку, отпрянул назад и нарвался на подножку, умело поставленную Лоярсом.
«Если бы он не был так мертвецки пьян, мне бы не поздоровилось». — Размышлял Патрик.
— Вы успокоились, мистер Хозард?
Билл, откашлявшись, поднялся с пола, в месте с болью в его голову вернулось сознание.
— Ты вообще кто? — спросил он, потирая ушибленный бицепс.
— Меня зовут Патрик Лоярс, я федеральный куратор, веду дело «уличных охотников». Как мне известно, вы контролируете ход расследования.
— Значит, официально, да, — Казалось сам себе, говорил Хозард. — Ну, извини, не признал. — Наливая в грязный стакан пенящийся эль, сказал Билл. — Хочешь?
— Нет спасибо, я за рулем.
— Говори, зачем пришел.
— Я действительно гордился вами и членами вашей группы, они много сделали для Федерации, но прикрывать преступные действия своих друзей, пользуясь служебным положением — это уж слишком. По этому я предлагаю явиться к господину Штендеру и решить вопрос на самом высоком уровне.
— Значит тебе все известно, а если я тебя сейчас пристрелю и скормлю акулам? — Усмехнулся Билл.
— Это было бы глупо с вашей стороны, ведь вы знаете что все двенадцать кураторов пользуются БАРМ-броней, настроенной на их ДНК, и имеют вживленные передатчики. — Спокойно ответил Лоярс.
— А если я не пойду с тобой? — Злорадствовал Хозард.
— Тогда спецназ устроит засаду на ваших друзей, они ведь не знают что это бывшие бойцы СПЭГЕРа. Делайте выводы. — Развернувшись, Лоярс зашагал к турболету.
Он был отличным психологом.
— Постойте, куратор! — одеваясь на ходу, бормотал Билл.
— Не стоит, мистер Хозард, приведите себя в порядок, я прилечу за вами завтра.