Книги

Опасная невинность

22
18
20
22
24
26
28
30

— Открой дверь, — сказал Кейден, просовывая голову обратно в машину.

Каллахан открыл дверь и сделал приветственный жест женщине с длинными каштановыми волосами и загорелой кожей. — Заходи! — Женщина в костюме медсестры забралась внутрь. Она скользнула ко мне и начала танцевать, прижав свои сиськи к моему лицу. Через пятнадцать минут она была обнажена, за исключением шапочки медсестры, и подпрыгивала своей голой задницей вверх и вниз на коленях Кейдена, пока он вводил в нее свой член.

— Она все еще может быть твоей, — сказал он с ухмылкой.

Я отмахнулась от него. — Наслаждайся. Мне никогда не нравилась идея секса за деньги, что было иронично, учитывая, как Эйслинн попала в мои когти.

— Это настолько безвкусно, насколько я ожидал от мальчишника в Нью-Йорке, — сказал Балор, стараясь не смотреть на порношоу. Каллахан включил музыку погромче, чтобы заглушить стоны стриптизерши. Судя по тому, как она трепетала ресницами перед Кейденом, я даже не был уверен, что ее стоны были фальшивыми. Его обаяние всегда привлекало девушек.

Я пожал плечами и сделала еще один глоток пива. — В былые времена у нас было немало безвкусных вечеринок, Балор, даже если сейчас ты ведешь себя как старик.

Лимузин остановился, и когда Каллахан открыл дверь, внутрь протиснулись еще две девушки с бутылками джина и тоника. Дольки лайма висели на тонких ниточках вокруг их талии и груди.

Не знаю, когда мы вернулись на склад, но когда я пришел в себя, мы все уже растянулись на сиденьях в лимузине. Храп наполнял машину, и воняло разлитым алкоголем. Я был без рубашки, но в штанах, в отличие от Кейдена, который был абсолютно голый. Стриптизерша записала свой личный номер на его предплечье. Я покачал головой. В этот момент Кейден открыл глаза и проследил за моим взглядом до своего предплечья. — Это мог быть ты, если бы был более сговорчивый.

— Я собираюсь жениться. Мне не нужен ее номер.

— Если передумаешь, дай мне знать. Я все равно ей не перезвоню.

Конечно, не перезвонит. Но меня не интересовали другие женщины. Я хотел Эйслинн, и скоро она будет у меня.

Балор сидел за моим столом, потягивая из кружки, когда я вошел на склад. — Твой кофе — дерьмо.

Я налил себе чашку и опустился на неудобный стул перед столом, так как мой старший брат не сделал никакого движения, чтобы освободить мое рабочее место. — Он предназначен для того, чтобы отгонять гостей.

— Это удается, — сказал Балор своим обычным беззлобным тоном. Он всегда был таким. Даже в детстве он был голосом разума среди нас. Он взглянул на часы. — Я должен вернуться в свой номер. У меня встреча в Zoom с одним из наших морфинистов.

Я покачал головой. — Ты приносишь работу на мою свадьбу.

— Ты не женишься сегодня.

Я положил обутые в сапоги ноги на стол. Лицо Балора скривилось от неодобрения, но он ничего не прокомментировал. Вначале он всегда играл в босса, когда приезжал в Штаты, пока я не сказал ему, чтобы он отвалил, потому что это моя территория, черт возьми. Я знал, что он действовал от имени отца, но я должен был доказать свою состоятельность, прежде чем мне доверят представлять наш клан по эту сторону пруда.

— Я думал об этом браке, — сказал Балор.

Я сделал глоток кофе, ожидая, что он скажет.

— Не понимаю, зачем тебе жениться на девушке из Киллин, разве что для того, чтобы усугубить положение нашего отца.