Книги

Опасная невинность

22
18
20
22
24
26
28
30

Финн думал, что она приехала повидаться с ним и помочь Эйслинн со свадебными покупками в последнюю минуту, что было правдой, но в основном она проводила время в больнице, когда Финн был в детском саду, чтобы Эйслинн могла продолжать работать в своем ресторане. Мы были вежливы друг с другом, и у меня было ощущение, что она постепенно приходит в себя.

Однажды вечером, примерно через десять дней после того, как Имоджен очнулась от комы, мы с Эйслинн сидели на диване. Теперь ее дни стали еще длиннее, поскольку она проводила еще больше времени в больнице. Она была измотана.

— Может, нам отменить свадьбу? Мы можем устроить ее в следующем году, когда все успокоится, — сказал я.

Мой отец был бы в ярости и точно прожужжал бы мне ухо. Его чувство вины было бы из ряда вон выходящим. Все уже было готово. Состояние Имоджен немного улучшилось: она дольше бодрствовала, реагировала мимикой и глазами, когда с ней разговаривали, и издавала базовые звуки, но говорить еще не могла и не узнавала ни Аойф, ни Эйслинн.

Эйслинн подняла глаза и покачала головой. — Нет. Я знаю, что ты с нетерпением ждал возобновления нашей связи в Ирландии. И я не хочу обижать твоего отца.

Я кивнул. Это был не тот ответ, на который я надеялся. — А как насчет тебя? Я хочу, чтобы ты наслаждалась этим днем. Ты, наверное, не насладился в первый раз, и я не хочу, чтобы этот раз тоже был омрачен беспокойством.

Она слегка улыбнулась. — Мне не понравилась наша последняя свадьба, хотя танцы были хороши. Она коснулась моей щеки. — Я хочу эту свадьбу и не хочу ее откладывать. Нет никакой гарантии, что Имоджен станет лучше в следующем году. Жизнь должна продолжаться, для нас и для Финна. И я не позволю ничему испортить наш особенный день.

Я поцеловал ее. Жизнь продолжала ставить перед нами препятствия, но до сих пор мы преодолевали их вместе.

Ирландская погода одарила нас солнцем, теплом и легким ветерком в день нашей свадьбы в конце августа. Мы решили провести свадьбу на открытом воздухе, хотя персонал был готов перенести все внутрь, если начнется дождь. Дюжина огромных шатров была установлена на пышной лужайке с видом на океан прямо перед поместьем Девани для ужина и танцев.

Все были одеты празднично, как будто собирались принять участие в скачках; на женщинах были коктейльные платья, яркие шляпки и другие головные уборы, а мужчины были одеты в смокинги или килты.

Пастор, который за последние сорок лет обвенчал большинство Деваней, произнес наши клятвы прямо на утесе, и все гости окружили нас. Я знала меньше десяти процентов из них, но это не имело значения. Я была счастлива, что присутствовали Финн, мама, Мейв и ее семья, миссис Бирн, Гулливер и моя отчужденная семья из Кенмара.

Я не позволила себе расстроиться из-за отсутствия Имоджен. Я рассказала ей о свадьбе во время одного из моих последних визитов. Она все еще не была в достаточной форме, чтобы проделать такой долгий путь, и я сомневалась, что она чувствовала бы себя комфортно в окружении стольких незнакомых людей, включая меня. Она по-прежнему ничего не помнила, но справлялась с этим на удивление хорошо. Лоркан приставил к ней постоянного телохранителя, чтобы она не видела слишком много новых лиц, которые еще больше сбивали ее с толку.

Лицо Лоркана озарилось, когда он увидел меня в свадебном платье, когда я шла к нему по проходу с Финном рядом. Рука Финна в моей руке была потной, а может, это была моя рука. Мы оба нервничали, когда на нас смотрело так много глаз. — Сосредоточься на Лоркане и океане, — пробормотала я себе под нос, чтобы унять его и мою нервозность.

Я выбрала такое же свадебное платье, как и в прошлый раз, только с более пышной нижней юбкой и вышивкой, и на этот раз я надела фату, как это было принято в семье Девани.

Когда я подошла к Лоркану, он взял меня за руку от Финна, который сиял. Лоркан похлопал его по плечу, и от гордости Финн стал выше на десять дюймов. Позже он вручил нам кольца, и мы обменялись клятвами. На этот раз я чувствовала их глубоко в своем сердце и подразумевала каждое слово.

За последние несколько месяцев Лоркан доказал свою преданность и любовь. Он был рядом со мной и стал таким партнером, на которого я даже не смела надеяться. Когда мы поцеловались, над нашими головами с возбужденным криком пролетела стая чаек. Одна из них опустилась на одну из гостей и сорвала с ее волос особенно блестящую и вычурную шляпу. Женщина закричала, пытаясь схватить шляпу, но птица оказалась проворнее и улетела в небо.

Я захихикала, не в силах сдержать смех от этой нелепой сцены. Каллахан и Кейден достали пистолеты и прицелились в чайку, но промахнулись по кричащей птице.

Мои глаза расширились, а Лоркан пожал плечами. — Они уже слишком пьяны, чтобы попасть в цель. — Я не была уверена, что хочу видеть, как в день моей свадьбы с неба стреляют в птицу, хотя сцена была слишком хороша, чтобы ее пропустить.

После очередной серии выстрелов птица уронила шляпу и улетела. К сожалению, крик птицы и общее возбуждение спровоцировали волкодавов, и они бросились к падающей шляпе, думая, что это добыча. Достигнув ее, они разорвали ее в считанные секунды.