Книги

Новый стандарт

22
18
20
22
24
26
28
30

– Хочешь, чтобы я еще раз повторила? Изволь, я хочу получить ответ и поэтому согласна немного поработать попугаем, но только учти… немного! – Упырица была спокойна, и на бледном, похожем на восковую маску лице не отразилось ни капли волнения.

От десятиминутного стояния на коленях, да еще в одной и той же позе, у Дарка затекли ноги. Нужно было подвигаться, размять конечности, но за дверью, через замочную скважину которой он подсматривал, находились вампиры. Шум возни мог привлечь внимание беседующих, и тогда бы он никогда не услышал, чем закончился разговор, ведущийся, как ни странно, о нем.

Вампиры не пользовались телепатической связью, видимо, потому, что один из присутствующих в недостаточной мере владел этим высокоинтеллектуальным искусством, как, впрочем, и менее сложным общеконтинентальным языком.

Обсуждение велось на полесском, что значительно усложняло процесс подслушивания. Вертлявая блондинка, которую Дарк так бесцеремонно облапал в самолете, сидела в кресле и осыпала расхаживающих по комнате мужчин вопросами вперемежку с язвительными замечаниями, остротами и колкостями. Похоже, девица занимала достаточно высокое положение в вампирском клане, раз позволила себе учинить откровенный допрос и отчитывать двух первых лиц в полесской общине. Она говорила тихо и с режущим слух акцентом. Дарк прислушивался изо всех сил и даже пытался читать по губам, но понимал лишь половину из произнесенного дамочкой.

– Итак, когда же я смогу лицезреть неуловимого Дарка Аламеза? – повторно задала вопрос девица и ехидно улыбнулась.

«Скоро, ох, скоро, милая! Неужто уже соскучилась по шлепкам?!» – бесшумно рассмеялся Дарк. Однако хорошее настроение покинуло его, как только прозвучал ответ примериуса полесской общины.

– Скоро! Обещаю, мы поймаем мерзавца и принесем тебе его голову. – Карст подошел к двери, и его широкая поясница загородила подсматривающему моррону вид.

«Сначала запишись в очередь, болван! На этом поприще чудовищная конкуренция!» – позлорадствовал Дарк. Прошли те времена, когда подобные обещания воспринимались всерьез и бесили, теперь заверения самоуверенных нахалов лишь немного раздражали моррона, как причиняет дискомфорт жужжание назойливой навозной мухи.

– Мне нужна не только его голова, но и остальные части тела, притом в совокупности, а не порознь, – заявила блондинка. – Для особо сообразительных полесских собратьев уточняю задачу. Он нам нужен живым, также желательно обойтись без тяжких увечий. Вы поймаете его и поможете переправить в Герканию. О дальнейшем, Карст, можешь не беспокоиться, это уже не твой вопрос…

– Зачем? – раздался голос молчавшего до этого момента второго мужчины, который предположительно находился в дальнем углу комнаты слева от замочной скважины.

– Не твое дело, приказ Лорда не обсуждается, – хотела поставить точку на обсуждении этого вопроса блондинка, но голос из непросматриваемого угла комнаты настойчиво стоял на своем.

– Пойми, Белинда, мы не привыкли совать нос в чужие дела, но…

– Это не «чужие дела», это дело клана! – неожиданно выкрикнула вампирица и для пущей убедительности сильно ударила кулачком по подлокотнику кресла. – Пока я не вижу рвения с вашей стороны, хотя приказ Лорда звучит однозначно: «Поймать быстро и любой ценой»! Вы должны были бросить на поиски все силы, а что сделано… где результат?!

– Мы подчиняемся воле сиятельного Лорда Самбины и в точности выполняем ее указания. Ты не можешь упрекнуть нас в непослушании, – спокойно, уверенно возразил Карст, которого почему-то насторожила вспышка гнева Белинды. – На поиски беглого моррона отправилась группа Ситора Омниса, кстати, вместе с твоей коллегой Мирандой. Они ищут, но пока не нашли. Ну что мы можем еще сделать?

– Не держи меня за дуру, Карст. Я способна отличить добросовестное выполнение распоряжений от жалких отговорок и формального подхода к делу. Сколько вампиров в поисковой группе? – задала Белинда вопрос и тут же сама на него ответила: – Только девять, не считая Миранды. У тебя в общине сто пятьдесят слуг, пятьдесят из них в Старгороде, где остальные?!

– Заняты делом, – вновь послышался голос из левого угла.

– Каким еще таким «делом»?!

– А на этот вопрос, уважаемая Белинда, мы ответим только самой сиятельной Самбине. У вас же нет полномочий инспектировать деятельность общины.

– Будут! – сжав зубы, прошипела Белинда и вскочила с кресла.

– Сядь, девонька, и не глупи! – приказал Карст, преградив путь к выходу. – Не стоит лезть без причины туда, куда лезть не положено. Наша община – часть Клана, но мы в Полесье, а Самбина и ее прихвостни в Геркании, чуешь разницу?! Вас почему-то никогда не интересовали проблемы вампиров с окраин. Все, что Клану было нужно от нас, – это взносы, огромные деньги, регулярно поступающие в казну Лорда. Мы не знаем, на что тратит Самбина эти баснословные суммы, но по крайней мере не на нас…