— Понял, пап, — сказал Чарли, — Конец связи.
Они полетели на запад, через лес пластиковых труб и зеленые воды болота. Гелипод летел очень близко к трубам, нисходящий воздух от его винтов заставил их издать серию тихих атональных аккордов.
Доктор трижды постучал костяшками пальцев по окну.
— Что такое? — спросила Эми.
Доктор указал наверх.
— Выше! — сказал он одними губами, — Надо подняться выше!
Эми повернулась к Чарли.
— Он говорит, надо подняться выше.
— Мы не можем, — ответил Чарли, — Эта штука не приспособлена для такого веса.
Тук-тук-тук. Доктор снова стучал по стеклу и внимательно смотрел на них.
— Выше! — кричал он, указывая в небо, — Выше!
Эми беспомощно пожала плечами, и тут она услышала тяжелый удар, и задняя часть гелипода ухнула вниз, как если бы за неё уцепился еще один пассажир.
— Что это было? — спросила она. — Чарли… Что это было?
Чарли наклонился, пытаясь разглядеть, что происходит, в зеркале заднего вида.
— Не уверен! — сказал он, — Но звук был недобрый.
Что-то происходило снаружи кабины. Доктор балансировал, стоя одной ногой на роторе, а второй ногой отталкивал что-то, чего Эми не могла увидеть. В это время Слипстрим упорно двигался к передней части кабины, словно пятился от чего-то. Доктор тоже придвинулся вперед, и теперь они со Слипстримом висели почти у носа гелипода, оба все так же глядя назад, с расширившимися глазами, почти парализованные от ужаса.
Раздался тяжелый, но какой-то хлюпающий удар, как будто что-то приземлилось на прозрачный потолок кабины. Эми посмотрела вверх и увидела на стекле одну ногу с присоской.
— О нет, — сказала она, — Только не это.
Еще одна склизкая нога приземлилась на крышу кабины. И еще одна. И еще.
Соллог почти спустился с крыши на лобовое стекло гелипода и закрывал Чарли обзор. Его восемь ног с бульканьем ударяли по стеклу, когда он приближался к Доктору и Слипстриму.