Я уговорил отца оставить брата в покое. Сложное решение для него, но оно того стоит. Брат будет свободен, после рождения моего ребёнка, законного сына.
Глава 25
Гарри.
Королевская свадьба. Личный ад для меня, в котором необходимо моё присутствие. Допивая очередную порцию высококачественного виски, рассматриваю на происходящее с отвращением, я так же знаю, что для брата этот брак не желанный, долг перед короной его обязал. Хотя я бы не женился. Это факт. Больше никаких дурацких идей о браке. Хватило. Мысль о том, что я смогу избавиться от двора и короля сводила с ума, и я принял решение сбежать в Тобей, но не получилось, она отказалась. Просто сказала нет. Снова отпил, заглушая обиду и негодование. Нет, злости нету, что омрачает ситуацию. Возможно, если бы во мне бурлила жажда мести, мне стало бы легче? Я сомневаюсь. Месть, отвратительное чувство, не приносящее удовольствие. Алкоголь помогает до поры до времени.
Невеста брата юна, грациозно шагает рядом с женихом. Миниатюрная куколка с прелестными девичьими формами, облачена в шёлковое платье и с мечтательной улыбкой. Но Михаил не видит свою невесту. Смотрит и не видит. Служанка затуманила ему мозги. Глупость несусветная, влюбиться в прислугу! Унёс девку из замка, болван считает, что в пустом доме она под защитой. Идиот. Или боится, что она нарушит очаровательную королевскую идиллию? Всё равно, идиот.
Срочно наливаю следующую порцию, осущая бокал маленькими глотками. Эта ночь ожидается долгой, а порой и полезной. Для меня. Ухмыльнулся переводя взгляд на короля.
В детстве я, как и братья считали отца самым лучшим правителем, отцом, но мы выросли и осознали, он худший. Изменяя маме на каждом шагу, развëл бастардов рядом с законными детьми. Я не представляю как мама это пережила, скорее всего поэтому её так часто не было дома. Она сбегала от него. От нас? Малой, я не понимал этого, сейчас очевидно, правитель Альмереда гнусный человек, паскуда.
Пир подходил к своему истинному завершению. Уход жениха и невесты. Братцу придётся поработать. Девственницы не сговорчивы и боязливы. Я стараюсь избегать их, но они попадались, обманом залезая ко мне в постель, а после тряслись от страха. Глупые создания.
Скоро наступит моё время.
Тинаки.
— Герцогиня Варлей, принцесса Амелия! Мы вновь рады видеть Вас в нашем доме! — радостно молвила княгиня Жозель, встречая нас возле своего дома. Пожимая руку тёте, а потом подав мне.
Мы с Ди переглянулись. Княгиня всём своим видом показывает, люди без титулов не стоят её внимание.
— Мне тоже лестно видеть Вас дорогая княгиня, но вы запамятовали поздороваться с остальными.
Сжала её руку, требуя раскаяния. Её глаза на секунду воспротивились, но виду не показала.
— Конечно принцесса. Госпожа Диана, и её спутник, мы безусловно рады видеть Вас. — договорила она.
Я отпустила руку, княгини продолжала улыбаться.
— Где же наследник? — спросила тётя. — Почему он нас не встречает?
— Тобиан отправился по делам короля. Прибудет к вечеру.
Разговор о детях Жозель, делает её всегда более любезной ко всем окружающим. — Давайте расположимся к зале для гостей, пока ваши комнаты готовят. Нас слишком поздно предупредили о вашем прибытии.
Комната для гостей осталась такой же как в прошлый раз. Белые стены с картинами расписанного моря, окна в пол выходящие во двор, диванчики с белой обшивкой и стеклянный столик. Ничего лишнего. Всё как любит княгиня.