Госпожа Милл достает из подвесного шкафчика хлеб и я поднимаюсь на ноги. Расселась как принцесса!
— Я помогу вам сделать бутерброды, — улыбаюсь я.
Интуитивно нахожу холодильник и погружаюсь с головой в домашние хлопоты.
Стараюсь забыть об отеле. Слишком рискованно. Лучше прожить на содержание мужа.
После завтрака мою тарелки и снова возвращаюсь мыслями к амбициозным мечтам. Раз бабушка Глэдис сделала подобное предложение, значит, открыть отель реально?
Так можно с ума сойти!
— Я ведь могу поначалу изучить рынок, — произношу я вслух и госпожа Милл понимающе улыбается.
— Дом ветшает. Если не принять меры, окончательно придет в упадок, — с грустью сообщает она и так очевидное.
Ставлю тарелки и чашки в шкафчик и их обвивает сухим горячим ветром. Все высыхает в считанные секунды. Магия! Я радуюсь ей как ребенок.
— Немного посижу в кабинете, — предупреждаю экономку.
— Вы не выйдете сегодня погулять? — интересуется она.
— Возможно, позже.
Запираюсь в маленьком кабинете, совмещенном с библиотекой, и учусь пользоваться переговорным аппаратом. Он похож на старинный телефон, но без диска. Я снимаю трубку и вздрагиваю, когда приятный женский голос произносит:
— Приятного утра. Назовите номер, пожалуйста.
Ох... На столе передо мной лежит письмо бабушки и визитка господина Роммера. Быстро называю номер стряпчего и вскоре слышу в трубке его голос.
— Слушаю вас, миледи.
— Господин Роммер, стряпчий моего мужа зайдет завтра после обеда.
— Я приеду, миледи.
Еще бы поговорить с Роммером о лекаре, обманывавшем Анну. Я все еще не понимаю, что произошло в саду и как я оказалась в ее теле.
Удовлетворенно вздыхаю и снова перечитываю список доверенных лиц. Кажется, мне придется обойти их всех.