«Ю-Хол» был полным пикапом с грузовым отсеком, его корпус был немного длиннее и шире, а также заметно выше, чем у обычного пикапа. Он не очень хорошо слушался руля, а дополнительный вес и аэродинамическое сопротивление не давали развивать высокую скорость. Впрочем, почти шестьдесят миль в час машина выдерживала. Быстрее она ехать просто не могла. Внутри пахло разогретыми выхлопными газами, горячим маслом и пластиком. Однако сиденье было обито тканью, как и обещала реклама. К тому же оно оказалось достаточно удобным. Ричеру пришлось прикладывать усилия, чтобы не заснуть. Он хотел быть хорошим попутчиком и не вести себя как невоспитанный пьяница.
— Что вы везете? — спросил Ричер.
— Подержанную мебель, — ответил мужчина в высоком воротничке. — Пожертвования. У нас миссия в Юме.
— У вас?
— У нашей церкви.
— А какого рода миссия?
— Мы помогаем бездомным и нуждающимся.
— Какую церковь вы представляете?
— Англиканскую, стандартный вариант, без всяких крайностей.
— Вы играете на гитаре?
Мужчина снова улыбнулся.
— Мы стараемся охватить побольше людей.
— Там, куда я направляюсь, есть церковь Конца Света.
Священник покачал головой.
— Скорее, братство Конца Света. Во всяком случае, такая церковь нигде не зарегистрирована.
— Что вам о них известно?
— Вы читали «Откровение»?
— Я о нем слышал, — ответил Ричер.
— Его полное название: «Откровение святого Иоанна Богослова». Конечно, большая часть оригинала утеряна. Книга написана на древнееврейском или арамейском языке, ее множество раз копировали вручную, а потом переводили на общий греческий, снова бесконечно копировали, переводили на латынь, позднее на ранненовоанглийский и печатали. Ошибок возникало огромное количество. Теперь книга напоминает бред наркомана. Подозреваю, что так было всегда. Возможно, переписывания и переводы лишь улучшили текст.
— И что в нем говорится?