Надеюсь, что этим письмом мы Вас успокоили.
С уважением, профессор МакГоннагол,
Заместитель директора».
- Что там? - спросил Люциус, увидев, что жена смертельно побледнела и без сил опустилась на диван. - Нарцисса, я задал тебе вопрос.
- Это из Хогвартса. Новости о Драко.
Малфой захлопнул книгу и, притворяясь удивленным, спросил: - И что за новости?
- Они любезно извещают нас о том, что он вышел из комы и постепенно его состояние улучшается, - голос женщины звучал безжизненно. Она остановившимся взглядом смотрела в камин, судорожно сжимая в руке пергамент. - Скажи мне, - теперь в голосе звучала еле сдерживаемая ярость, - ты случайно не знал о том, что с нашим сыном произошел несчастный случай настолько тяжелый, что он впал в кому?
- С чего ты взяла?
- С того, что здесь написано: «Надеюсь, что этим письмом мы Вас успокоили»! - закричала Нарцисса, вскакивая с дивана. - Я ничего об этом не знала, так что единственный, кого они успокаивают, это ты!
Прижатый к стене Люциус вынужден был прибегнуть ко лжи: - Нарцисса, я не хотел тебя беспокоить.
- Люциус, почему ты считаешь, что имеешь право скрывать от меня что-либо, касающееся нашего сына? - Обычно кроткая и ласковая женщина сейчас была просто в бешенстве. - Мой сын в коме, а ты «не хочешь меня беспокоить»!
- Ну, как видишь, он чувствует себя прекрасно. Завтра я поеду и навещу его…
- Нет, Люциус! Завтра МЫ поедем и навестим его! Я хочу сама убедиться в том, что с Драко все в порядке, - ледяным тоном, обрывая мужа, произнесла леди Малфой.
- Но, любимая, нет никакой необходимости отправляться туда вдвоем…
- Люциус, может быть, ты не понял, но здесь нечего больше обсуждать, - возразила Нарцисса, швырнула смятое письмо в пылающий камин и покинула гостиную.
Глава 32. Свидания и ссоры.
- Как он? Ты видел его? - спросила Гермиона Блейза, когда он, запыхавшись, примчался и плюхнулся на скамью рядом с ней перед уроком профессора Флитвика.
Брюнет кивнул, не в силах отдышаться. Он бежал всю дорогу и преодолел расстояние от больничного крыла до класса маленького профессора, на которое обычно требовалось десять минут быстрым шагом, за три минуты. Он несся с бешеной скоростью, растолкав и посбивав с ног толпу пуффендуйских первоклашек, которые еще долго поднимались и отряхивались, недоумевая, кто же это пролетел фурией мимо них.
- И что? - с беспокойством прошептала девушка, бросая внимательный взгляд на лучшего друга, сидевшего на две парты впереди и старавшегося сосредоточиться на лекции.
- Лю… бимая.. по…дожди па… ру ми.. нут, - пропыхтел Блейз.