— Вы не первый, мистер Поттер. Ну а теперь следуйте за мной, вам необходимо встретится с администратором. Там вам всё объяснят и назначат «процедуры».
Хоть Гарри и не знал, что черт имел ввиду под словом «процедуры», но решил не спрашивать, так как всё объяснит Администратор. Несколько минут и пройденных коридоров спустя Гарри всё же выразил свои опасения.
— Что–то на Ад не похоже. Я, знаете ли, его себе другим представлял.
— Дайте угадаю: котлы со смолой, столбы серы вырывающиеся из под земли, кричащие души грешников. Так?
— Да, примерно так.
— Всё это вы еще успеете увидеть. Мы сейчас находимся в Преддверии. Здесь проходит вся бюрократическая волокита и встреча прибывших душ. Да, именно душ. Ваше убиенное тело так и осталось валяться на Земле.
Пройдя еще несколько коридоров, они остановились напротив массивной деревянной двери с табличкой: «Администратор».
— Всего хорошего, мистер Поттер, — сказал черт и ушел.
Гарри немного постоял, переминаясь с ноги на ногу, но все же собрался с духом и открыл дверь. Его взору открылся довольно просторный кабинет с большим заваленным бумагами столом посередине и такими же заваленными полками у стен. За столом сидела миловидная девушка с крыльями, рожками и хвостом.
— Заходите, мистер Поттер, — сказала она мелодичным голоском. — Меня зовут Анита, и я являюсь администратором сектора прибытия–убытия. Присаживайтесь. У вас наверняка есть вопросы, не стесняйтесь, задавайте их.
— Почему я попал в Ад, и что со мной теперь будет?
— Начнем по порядку, — она сверилась с лежащими перед ней записями. — Вы здесь по следующим причинам: убийство — три штуки, попытки суицида, в вашем мире именуемые геройством — пятнадцать штук, неимоверная глупость — несоизмеримое количество.
— Н..но как убийство? — спросил Гарри дрогнувшим голосом. — Я же никого не убивал… ну разве что Квирелла.
— Как вы сами сказали, это были Квирелл, затем разумное существо, у вас именуемое василиском, и затем один упиванец при бое в Министерстве, — она вновь сверилась с записями. — И по этому поводу я могу сказать вам следующее: вы довольно состоятельный человек по нашим меркам.
— Разве здесь принимают галеоны?
— Конечно, нет. Наша валюта — это забранные тобой души. Душа василиска, по текущему курсу, приравнивается к тридцати человеческим. Итого, у тебя на счету тридцать две души.
— И что мне это дает, искупление грехов?
— Нет. Видишь ли, предаваться мучениям в чистилище ты будешь только шесть дней в неделю. В воскресенье, на Рождество и на Пасху у нас выходные. В это время можно себе чего–нибудь заказать, массаж там, маникюр, педикюр, экскурсию или какого–то суккуба или демонессу.
— Гм… понятно.
— Отлично, люблю понятливых, — она достала какой–то пергамент. — А теперь давай посмотрим, что тебя ждет. У нас есть котлы с кипящими смолой, маслом, водой; котлы с отравленной кровью младенцев, — она вычеркнула несколько пунктов. — Извини, но это только для вампиров, как впрочем, и котлы с молоком, которые для нежити. Также у нас есть всяческие виды пыток, как то растягивание на дыбе, колесование, четвертование… Впрочем, не буду тебя утомлять, ты и так успеешь всё это перепробовать за тысячу лет.