- Бен, мы едва не посадили в тюрьму невинную женщину. Это самого начала казалось странным. Такой поступок никак не вязался с тем типом человека, к которому относится мисс Конвей. Мы будем держать мистера Картера в курсе всех своих действий, и если они ему не понравятся, - Эван пожал плечами, - что ж, он вправе нас уволить.
Бретт метался по кабинету, как раненный зверь в клетке. Недавние события в пух и прах разрушили его самообладание. В тот самый момент, когда Тесса отклонила его предложение, он, отбросив логику, понял, что она невиновна. Он понял это инстинктивно, ни секунды не сомневаясь. Господи, он подвел ее к самому краю пропасти, причинил ей боль - Бретт вздрогнул, подумав о том, какую сильную боль, он, должно быть ей причинил. Неудивительно, что она даже не взглянула на него!
Бретт отдал бы все что угодно, только бы повернуть время вспять, и стереть эту неделю из жизни Тессы. Каждый его инстинкт был пробужден и посрамлен, потому что он почти уничтожил единственного человека, которого любил больше всего на свете. И сейчас он обязан как можно скорее найти настоящего растратчика, чтобы очистить имя Тессы перед законом и в глазах людей. Это была единственная компенсация, которую он мог ей предложить.
Глава 9
Келвин не хотел уходить. Он привез Тессу домой, но не мог оставить ее одну. Он был поражен и не мог поверить в то, что она сделала. Девушка отрешенно сидела на кушетке и наблюдала, как Келвин беспокойно мечется по комнате. Это действовало Тессе на нервы, и мешало сохранять с таким трудом достигнутое видимое спокойствие.
- Келвин, мне очень жаль, - несмотря на все усилия, ее голос больше походил на кваканье. - Я понимаю, что поступила неразумно...
- Дело не в этом. – Глухо отозвался он – Дело в том… Вот черт, я уже забыл, что значит доверять людям и принимать чьи-то слова на веру. Мне нужно было верить вам. Черт подери, я цинично полагал, что мне все равно, виновны вы или нет.
- Забудьте. Если бы вы принимали проблемы клиентов близко к сердцу, не смогли бы работать. – И зачем ей успокаивать Келвина? Тесса устала и хотела спать. Скорей бы он уехал. Она смогла бы завернуться в одеяло и прилечь. Похоже, ей долго не продержаться. Руки и ноги налились свинцом, навалилась усталость.
Кто-то стучал в дверь. Похоже, барабанил кулаком. Келвин взглянул на нее, но Тесса явно не собиралась открывать. Она вся сжалась, как зверек, пережидающий, когда ястреб пролетит мимо.
Адвокат подошел к двери сам. Бретт Ратленд заполнил дверной проем, на его темном лице дико сверкали глаза.
- Как она? - рявкнул он.
Келвин повернулся к Тессе, но та, не двигаясь, уставилась в одну точку. Бретт оттеснил его плечом, не обращая внимания на язвительный тон адвоката:
- Мистер Ратленд, это несколько необычно…
- К чертям! - отрезал Бретт. В два шага он пересек комнату и присел перед Тессой на корточки, глядя ей в лицо. Она отвела взгляд, уставившись в стену. Бретт взял ее за руку, и даже от этого легкого касания его пробрала дрожь. Он так давно не ощущал ее кожу, не приближался к ней, не чувствовал ее тонкий аромат. Он хотел обнять Тессу, прижать к себе, и только ее бледная неподвижность останавливала его. Руки были ледяными. Бретт схватил другую ладонь и сжал обе, чтобы согреть.
- Тесса, я снял все обвинения. Понимаешь? Ты свободна. Тебе нечего бояться.
Келвин был шокирован.
- Что? Вы отказались от обвинений? Почему? Я не понимаю.
- Я объясню через минуту, - сказал Бретт, не отводя взгляда от лица Тессы.
- Тесса, ты понимаешь, что я тебе говорю?
- Да, - прошептала она. Она оцепенела и не ощущала никаких эмоций - ни облегчения, ни удивления, ни любопытства. Она не хотела чувствовать, не хотела думать. Не сейчас, когда Бретт так близко. Почему он не уходит? Почему не отпускает ее рук?