Книги

На грани

22
18
20
22
24
26
28
30

Что было дальше помню отрывками и смутно. Уфф. Голова раскалывается! A, мы вроде бы танцевали с Мисакой под музыку. По-моему, там играли смычковые. Не то чтобы мне нравится Мисаки, но танцует она очень красиво. Потом оттаскивали Юкио от парня, который ему на ногу случайно (ли?) наступил…

Моя рука вдруг ощутила на теле Мисаки что-то инородное. Я перевел взгляд на источник дискомфорта. Это была веревка. На ней, как и на медведе был бандаж, который хорошо подчеркивал её стройную и псевдослабую фигуру.

От увиденного я подавился слюной. А это откуда?? Не помню, хоть убейте. Встав на ноги, я увидел Юкио, который мирно сопел на боку в пяти метрах от меня. Под головой у него была подушка с логотипом лотоса и надписью «Золотой лотос». Надо будет посмотреть, что это за место — отметил мой еще не очухавшийся мозг. Я подошел к нему, держа Мисаки на руках. Надо его будить, но руки заняты. Поэтому я слегка попинал его в бок.

— Рота подъем! — Ничего более оригинального я не придумал.

Юкио открыл глаза.

— О, уже утро! — Сказал он, бодро поднимаясь с бетона. Я хмуро на него посмотрел.

— Только не говори, что голова у тебя не болит. — Вкрадчиво поинтересовался у него.

— Так оно и есть! — Парень излучал радость и живость духа.

— Засранец… — Я сплюнул.

— А что с Мисакой? Почему у неё такой странный вид? — Юкио заметил Мисаки у меня на руках.

— Это я бы сам хотел бы узнать. Помоги мне разрезать эти веревки.

Юкио на удивление быстро их развязал, даже не прибегнув к ножу. По-быстрому разобравшись с путами, я огляделся по сторонам.

Мы находились на площадке двадцать пять на двадцать пять метров. Подойдя к краю, я обнаружил что стою на верхушке одной из высоток города. Солнце только поднялось из-за моря и Токио сиял словно сам соткан из света.

— Красиво! — Выдохнул Юкио.

— Ага! — Подтвердил я, разглядывая здания и море лежащее за ними.

Голова снова загудела.

— Эх, сейчас бы бальзам Кахара! — простонал я.

— Чего? — Удивился парень.

— Да, так. Неважно — Помотал я головой.

У спящей Мисаки заурчал живот. Кто-то проголодался.