Книги

Мы, аристократы - 4

22
18
20
22
24
26
28
30

- Но он же еще ребёнок! То есть, он еще так молод... - всё-таки спохватился Джонс.

- Этот ребёнок месяц назад одним заклинанием уничтожил всех хогвартских дементоров, - напомнил мой опекун с усмешкой.

- И тем не менее нельзя сваливать взрослые проблемы на детей. Я сам посмотрю, что там можно сделать.

Ладно, подумалось мне - хоркруксом больше, хоркруксом меньше... Лучше уж его уничтожит этот Блэк, чем он достанется старому сластёне.

- Вы там не рискуйте понапрасну и не делайте того, что там от вас ожидается, - попросил я. - Всегда есть обходные пути.

Джонс добродушно улыбнулся.

- Не беспокойтесь за меня, мистер Поттер. Мне уже не восемнадцать лет, чтобы лезть напролом, не думая о последствиях. Существуют же записи, артефакты... если медальон еще на месте, поначалу я только изучу там защиту, а затем вернусь и поищу в семейной библиотеке. У меня на Гриммо достаточно уникальных рукописей по магии, чтобы разобраться хотя бы в общей методологии устранения такой защиты. - Он перевёл взгляд с меня на Малфоя. - Люциус, мистер Поттер, не смею больше злоупотреблять вашим обществом. Со всем моим глубочайшим почтением, позвольте откланяться.

Мы обменялись прощальными приветствиями, и Джонс покинул кабинет. Мой опекун последовал за гостем, чтобы проводить его до камина.

- Рик отправился прямо на Гриммо, - сказал он, вернувшись. - Блэки, они все горячие.

- Рик - это от "Рег"? - спросил я.

- Да, чтобы в случае чего оговорка не бросалась в глаза. Продолжим, Гарри?

Первой в списке наших летних дел стояла помолвка Драко с Асторией Гринграсс, намечавшаяся в ближайшую субботу. Окончательная договорённость между семьями состоялась в начале июня, и пока мы сдавали экзамены, Малфои и Гринграссы готовились к торжеству и обговаривали его подробности. Дафна перенесла отказ моего опекуна как истинная леди и по-прежнему держалась со мной приветливо. Не берусь утверждать наверняка, но, возможно, её обнадёживало, что у меня еще не было другой невесты.

После помолвки Драко нам предстояла поездка во Всемирную Магическую Академию. Нужна она была только мне, но я не мог не разделить это удовольствие с Тедом. Мой опекун, разумеется, не мог не взять со мной за компанию своего сына, которому тоже не помешало бы посмотреть мир, а Драко, естественно, не мог не прихватить с собой Грега с Винсом. И было совсем уж очевидно, что Эрни Диас не мог оставаться у Малфоев в одиночестве. Значит, в Германию мы отправлялись все вместе, в сопровождении Малфоя-старшего. Из Академии мы собирались в двухнедельную поездку по городам и достопримечательностям Франции и Италии, а в первых числах августа запланировали вернуться домой. Грегу с Винсом нужно было навестить свои семьи, мне предстояло выполнить обещание великанам побывать у них в гостях, Нарцисса настояла, чтобы Драко хоть немного пожил при ней. Кроме того, нужно было выделить время на подготовку школьных заданий и на закупки к новому учебному году.

Хоть Джонс и приглашал нас на свою летнюю дачу, туда мы уже не успевали. В последней декаде августа Британия принимала у себя чемпионат мира по квиддичу - он же чемпионат Европы, потому что в странах Азии и Африки квиддич не пользовался популярностью - а Драко такое мероприятие пропустить не мог. Квиддич был мне глубоко безразличен и я охотно пропустил бы его, если бы не помнил, что на таких мероприятиях заводят и поддерживают знакомства, а также собирают и запускают слухи и сплетни. Нисколько не сомневаюсь, что таких же вынужденных зрителей, отнимающих места на трибунах у истинных фанатов, там наберётся немало.

Наконец мы оторвались от списка и с облегчением перевели дух.

- Дядя Люциус, а можно устроить мне встречу с Гриндевальдом, когда мы будем в Германии? - поинтересовался я. - Нурменгард ведь где-то там, верно?

Малфой изумлённо приподнял бровь - моя просьба произвела на него впечатление.

- Да, он на границе Германии со Швейцарией, в горах к югу от Боденского озера. Но зачем тебе это нужно, Гарри?

- До меня дошли малоизвестные компрометирующие слухи о молодых годах Дамблдора. Насколько они верны, может знать только Гриндевальд.

- Вряд ли он станет распространяться о них первому встречному, особенно если они компрометируют и его самого.