– Подумайте, Гро, подумайте. Только, пожалуйста, не слишком долго. Ваш ответ мне нужен в течение… ну скажем, ближайших двух дней. И ещё: если у вас есть на примете знакомые гориллоиды, ну, такие, знаете, рисковые парни, сорвиголовы, авантюристы, то…
– Мой народ в отличие, скажем, от ваших соплеменников вообще довольно добродушен и тяжёл на подъём, – улыбнулся Громила. – Так что самый большой авантюрист и сорвиголова из знакомых мне горри – это я сам.
– Жаль… Видите ли, по некоторым причинам я заинтересован сугубо в гориллоидах. Ну да ладно. Вы знаете, где меня найти, Гро. Счастливого дня!
Майор отправился своей дорогой, а Громила в задумчивости остановился на перекрёстке. Справа возвышались небоскрёбы Бакс Бэби – деловой части города; слева пестрела многочисленными вывесками улица, ведущая к речному порту. Внезапно он обратил внимание на знакомую фигуру за столиком уличного кафе. Почти в тот же миг Джихад заметила его и, вскочив, радостно замахала руками. Выбор был сделан – Громила перешёл на другую сторону и заключил каюкершу в объятия, не обратив ровно никакого внимания на косые взгляды, которыми его наградила сидевшая за дальним столиком компания мускулистых юнцов.
– Между прочим, я собиралась тебя сегодня навестить, – сказала Джихад, когда Громила, заказав себе чашку кофе и непременную гроздь бананов, осторожно уселся на жалобно скрипнувший плетёный стул. – Ты случайно не знаешь, где сейчас наш общий рыжеволосый приятель?
– Случайно знаю, – усмехнулся Громила. – Отсыпается у одного из моих друзей после вчерашнего полёта с крыши.
– С крыши?! – сабельные брови Джихад взметнулись вверх. – Знаешь, я думала, если и есть человек, который с высотой на «ты», – так это Иннот. С ним даже ты не можешь в этом тягаться, милый, не сочти за обиду! Как он?
– Какие обиды, – добродушно хмыкнул Громила. – Парень и правда рождён для Аппер Бэби. Да с ним ничего, собственно, и не случилось – так, легкое потрясение. Уверен, что когда он проснётся, то будет как огурчик. Он рассказал мне совершенно фантастическую историю; расспроси его как следует при случае.
– Обязательно. Кстати, насчёт фантастических историй – сейчас тебе придётся выслушать ещё одну, на этот раз от меня. Сегодня ночью в квартире, которую я снимаю, появился странный визитёр.
– Ну? Он пришёл ночью, незванным? В таком случае, я думаю, его шкура уже пошла в обработку и скоро мы увидим тебя в новом кожаном прикиде?
Джихад звонко рассмеялась, вновь вызвав неодобрительные взгляды сидевшей в углу компании. Один из них даже проворчал что-то сквозь зубы, впрочем недостаточно громко, чтобы быть услышанным двухметровым обезьянцем.
– Я не такая уж кровожадная. – Джихад лёгким щелчком согнала с рукава усевшуюся туда цикаду. – Тем более что шкурки этого посетителя вряд ли хватило бы даже на перчатки. Дело в том, что ко мне заявился чёрный кот.
– Гм… Я не назвал бы зверька посетителем.
– Я тоже; если бы не одно обстоятельство. Он заговорил со мной. И не вздумай, пожалуйста, пускаться в пространные рассуждения о галлюцинациях и вспоминать знакомых психиатров, тем более что у тебя их нет. Я разговаривала с ним точно так же, как говорю сейчас с тобой.
– Бормотология? – вздёрнул бровь Громила.
– Точно, она самая. Этот кот рассказал мне совершенно невероятные вещи. Ты в курсе вообще-то, что наш рыжий друг проделал большую часть пути до Бэбилона на украденной летающей ступе?
– Конечно! Он неоднократно рассказывал мне об этом. Да и малыш Хлю тоже.
– Так вот; эту самую ступу, оказывается, они похитили у некоего чрезвычайно зловредного создания. Скажи-ка, Гро, что ты знаешь о ведьмах?
– Ну, если ты говоришь о байкершах…
– Нет-нет! Я имею в виду настоящих ведьм, а не толстозадых лохматых девчонок, которые гоняют над крышами на метлах и хвастаются друг перед другом своими бородавками.