Книги

Московский принц для Золушки

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ну, наконец! – Из спальни показалась тетя. Гена с Татой ахнули. Тетя была в кимоно. Шелковая ткань синего цвета с мелкими хризантемами по полю удивительно ладно окутывала круглую фигуру. В районе талии был повязан плотный пояс. «Пояс называется оби», – вспомнила Тата. Вслух она сказала:

– Как же вам идет!

– Да, идет. И очень удобная штука для тех, кто научился носить.

– Это сложно? – Тата пощупала ткань.

– Ну, движения не скованы, ткань тонкая. Для праздничных кимоно. Хотя есть и более простые варианты.

– Оно без пуговиц?

– Японцы пуговицы не любят. Ремешки, тесемки, разные приспособления. С пуговицами там тоже не все так просто – нецке иногда заменяют их.

– Нецке?

– Да, миниатюрные фигурки с отверстием для шнурка.

– Да, я кажется, что-то такое читала. А кимоно запахивается на «мужскую» и на «женскую» стороны? – улыбнулась Тата.

– Нет, запах всегда направо. Для любого кимоно. Кроме… Кроме печальных случаев. Вот мой муж любил говорить: «Когда мое кимоно наденут на меня и запахнут налево…»

– Что тогда? – Рябцев посмотрел на Адель.

– «Мир после смерти противоположен нашему», – так говорят японцы.

– А, понятно, он говорил – когда я умру…

– Верно, – сказала Адель.

Тата поспешила увести разговор от печальной темы:

– А это вам портной шил?

– Да, это – портной. И ткань разрисована вручную. Мелкие хризантемы – это работа художника.

– Прелесть! Какой изящный рисунок! Гена, тебе нужно купить кимоно. Мужское! Ты представляешь себя на совещании директоров в кимоно?

Тата расхохоталась, а Рябцев прыснул.