Книги

Монстролуние. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Спрашивать про Фукса у госпожи Марлы я не решился и сейчас разволновался. Мы с ним распрощались перед самым Монстролунием, и неизвестно, как мой первый ученик пережил страшную ночь. Вдруг он погиб или серьезно ранен?..

К счастью, Фукс был в полном порядке. Я нашел его в конюшне, убирающим стойла. Обернувшись и увидев меня, он мигом бросил метлу и подбежал.

— Арт, наконец-то ты вернулся! — воскликнул он, стискивая меня в объятиях.

— Я тоже рад тебя видеть, Фукс, — прокряхтел я, улыбаясь, несмотря на полузадушенное состояние.

Наконец скотник отпустил меня и задал главный вопрос:

— Как все прошло, Арт? У тебя получилось то, что ты хотел?

— Да, Фукс, — я в ответ кивнул и рассказал обо всем, начиная с Монстролуния.

— Ничего себе, — пробормотал Фукс, когда я закончил. — Все-таки ты очень отчаянный парень, Арт.

— Ну а куда деваться, — я с улыбкой развел руками. — Главное, что Лора, Эни и Даст теперь здесь, и я могу учить вас всех. Но сейчас лучше расскажи, как ты пережил Монстролуние и провел эти дни.

— Знаешь, Арт, — задумчиво ответил Фукс, — я, конечно, не боец, мне сложно судить, однако… На мой взгляд, минувшее Монстролуние было самым легким из всех, в каких мне только приходилось участвовать. Твари умирали очень быстро, некоторым хватало одного выстрела, причем иной раз даже из арбалета. Это удивительно. Остальные тоже заметили, что с чудовищами стало разбираться не в пример проще. И, — он добродушно усмехнулся, — были очень растеряны. Однако погибших на сей раз практически не оказалось, так что и люди, и госпожа Марла очень довольны.

— Вот и прекрасно. Но, Фукс, — я серьезно посмотрел на своего первого ученика, — ты понимаешь, что все это благодаря тебе? Ты потратил немало силы во время подготовки к Монстролунию, напитывал боеприпасы магией — и вот результат. А теперь представь, насколько сражения с монстрами упростятся, если таких, как мы с тобой, будут десятки. К тому же я все равно добьюсь, чтобы магов в Прибрежном Полисе признали. Тогда мы сможем работать в полную силу, использовать заклинания, не таясь.

— Это будет здорово, — Фукс покивал. — Кстати, во время боя я пробовал то, о чем ты говорил. Приумножать силы людей и ослаблять чудовищ. Вроде бы тоже получалось. По крайней мере, из разговоров скотников я несколько раз слышал, как они говорили, что никогда не чувствовали себя такими бодрыми, сражаясь с тварями.

— Ты молодец, Фукс, — твердо сказал я и похлопал его по плечу. — И великолепно потрудился. Я смотрю, твой Ореол полон. Насколько трудно тебе сейчас наполнять его энергией?

— Теперь совсем нетрудно. Алра, хоть ее и нет здесь, — по худому лицу Фукса пробежала тень скорби, — исправно помогает мне. Ведет к ядру Аве-Ллара и внушает, что все будет хорошо. Так и происходит. Смущает меня кое-что другое, — он задумчиво прищурился. — В ночь Монстролуния я видел новых чудовищ. Похожих на рыбу-палача, только на паучьих ногах, более крупных визгляков…

— Да, такие появлялись по всему Прибрежному Полису, мне тоже пришлось с ними столкнуться, — ответил я, а перед глазами возник один из гремлинов. Особенный… Тот самый, благодаря которому на фабрике ядов больше не заправляет здоровенный полубезумный отморозок.

— Как ты думаешь, почему так? Почему появились новые чудовища?

Я в ответ покачал головой.

— Не знаю, Фукс. Возможно, просто пришло время. Я слышал, что монстр-Луна разнообразил свое войско и раньше. Например, шесть лет назад. Однако ты прав: не обращать на это внимание нельзя.

Фукс кивнул и улыбнулся.

— Получается, у нас пополнение? Ты привел тех троих магов?