Перевод комедии Александра Дюма (1854), выполненный Аркадием Крюковским, был опубликован в 1893 году в журнале «Артист». Приводится по современному правописанию с сохранением некоторых архаизмов (например, «мушкатеры»).
Молодость Людовика ХIV.
Перевод А. Ф. Крюковского.
К представлению дозволено 28 декабря 1892 года.
Одобрена Театрально-Литературным Комитетом для представления на сценах Императорских театров.
Разрешение к постановке на сцене зависит от местного агента Общ. Рус. Драм. Писателей.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Людовик XIV.
Филипп герцог Анжуйский, брат короля.
Карл Стюарт.
Мазарини, кардинал и первый министр.
Мольер.
Жан Поклен, королевский обойщик.
Гито, начальник мушкатеров.
Бушаван, мушкатер.
Граф де-Гиш.
Сент-Эньян.
Маркиз Монгла.
Герцог Грамон.
Граф Данжо.