Книги

Луна

22
18
20
22
24
26
28
30

– Тётя Амайя! – чтобы привлечь её внимание, он постучал ей по нагрудной пластине доспеха. – Эзран срочно хочет что-то сказать!

Не напрасно он понадеялся, что Эзран со своей обычной изобретательностью сумеет провернуть отвлекающий манёвр лучше его самого.

– Э-э, – неуверенно начал Эзран, но быстро нашёлся: – Тётя, я сегодня ещё не завтракал! Очень есть хочется.

Тётя Амайя нахмурилась. Где только она не бывала по своим военным делам – и везде славилась умением приготовить самый лучший на свете завтрак в любых условиях. Стремительно испечь маффины на полевой кухне так, чтобы они получились вкуснее, чем у любого кондитера в королевстве Дьюрен… Или сделать яйца пашот с мягкими золотистыми желтками, которым завидовали фермеры Дель Бара… В общем, сама идея, что её племянник мог остаться без сытной и вкусной утренней трапезы, казалась ей личным оскорблением. Когда люди лишались завтрака, тётя Амайя воспринимала это как вызов.

«Завтрак – самый важный приём пищи в день! – сердито прожестикулировала она. – Вы двое, быстро идите в столовую и ждите за большим столом. СЕЙЧАС ЖЕ!»

По пути в столовую Каллум увидел, как Рейла перепрыгнула на другую балку, повисла там на руках, раскачалась и легко приземлилась на лестничной площадке второго этажа.

– Отличная идея с завтраком, – шепнул он брату, пользуясь тем, что они идут впереди и тётя Амайя не может читать по губам.

Каллум сидел за столом и нервно смотрел на свои руки, пока тётя Амайя стремительно и шумно исследовала кухню на предмет утвари и припасов, стучала створками шкафчиков, вынимала посуду. Наконец она вернулась в столовую с широкой ухмылкой, неся несколько длинных батонов хлеба. За ней, как всегда, шёл верный Грен.

«У меня две новости, плохая и хорошая», – бодро прожестикулировала она, грохнув по столу совершенно чёрствым батоном так громко, словно он был каменный. Принцы так и подпрыгнули, а Амайя расхохоталась.

– Плохую мы поняли, а в чём хорошая новость? – спросил Эзран.

«В том, что чем черствее хлеб, тем славнее будет моя победа, когда я приготовлю гренки по рецепту тёти Амайи. Я дам рецепту название «Утраченный хлеб, который нашёлся», – с улыбкой сообщила она. – Грен, принеси прочие ингредиенты из рационов отряда. Ты знаешь какие».

– Да, генерал, яйца, молоко, соль и… – начал было Грен, но Амайя подняла руку, приказывая замолчать.

– Точно, я и забыл, – улыбнулся адъютант. – Забыл, что ваш главный ингредиент – секретный, и чуть не назвал его вслух. Впредь буду осторожнее.

Когда Грен вышел, Амайя повернулась к мальчикам и начала говорить жестовым языком. Каллум старался понимать всё правильно и переводил для брата.

– Тётя Амайя говорит, что вчера днём получила послание от нашего папы. – На этих словах он вспомнил впервые за последние сутки о письме, которое вручил ему король Харроу в тронном зале, и сунул руку в карман, куда его убирал, – но там было пусто. Каллум трудно сглотнул, чувствуя себя виноватым. Король Харроу оказал ему честь, написав личное послание, подчеркнул, что оно важное, – а он просто взял и потерял его.

«Что не так?» – спросила тётя Амайя, заметив выражение его лица.

Каллум покачал головой и соврал:

«Ничего». Жестами врать было так же трудно, как голосом.

Амайя подозрительно сощурилась, однако же передала Каллуму письмо, полученное от короля, чтобы тот прочёл сам. Дала ему знак прочитать брату вслух.

– «Генерал, замок под угрозой, – начал зачитывать Каллум. – В пределы королевства проникли ассасины. Лунные эльфы».