Книги

Крылатое счастье. Дилогия

22
18
20
22
24
26
28
30

– Аманда не ездила ни на какие раскопки?

– Последний год она занимается изучением Арафна Форэйса, – холодно уведомили меня, а затем издевательски вежливо пояснили: – Арафн находится в моём доме вот уже год, как и сестра со всеми её текущими исследованиями.

Что ж, на это я могла ответить многое, но сказала почему-то:

– Уверены?

Холодное лицо лорда ещё с секунду оставалось таким, а затем, словно по щелчку пальцев, окаменело. Вот просто буквально окаменело, стерев любое выражение и оставив только стремительно разгорающуюся ярость в нездорово заблестевших глазах.

Лорд Морви стремительно, но очень плавно поднялся на ноги, мгновенно став значительно выше отступившей меня. Затем, не говоря ни слова, обогнул меня по дуге и стремительно выскользнул за дверь.

Я, ещё раз убедившись, что руна на Аманде медленно исчезает, прекращая поглощение её жизненных сил, вышла следом, велев на пороге недовольному Луису:

– Посмотри за девушкой, пожалуйста.

Он бы отказал мне, уверена, но я успела выйти раньше, чем он показал своё категоричное «нет».

Но в коридоре никого не оказалось. Не знаю, как Грейс мог успеть исчезнуть так быстро, но полутёмный, совершенно тихий коридор был абсолютно пуст, и я действительно не слышала ни звука…

Пока где-то справа вдруг не послышалось глухое яростное рычание, а следом за ним – оглушительный грохот!

Дом содрогнулся вновь, а затем и ещё раз, когда со стороны всё того же направления раздался глухой удар.

Плохо понимая, что мне делать, я несмело пошла на звук, где лорд Морви, кажется, крушил собственный дом. И я уже догадывалась о причинах его ярости, но когда замерла на пороге, ослепленный утратой лорд всё равно сказал:

– Его нет. Арафн Форэйс исчез.

Если бы я ещё знала, что это такое…

– Наверное, вам следует вызвать какие-нибудь правоохранительные органы и написать заявление о краже, – совершенно неуверенно предложила я, обхватив себя руками за почему-то вдруг продрогшие плечи.

Лорд хрипло рассмеялся, вот только весело ему точно не было. Озлобленно пнув осколок чего-то каменного и отправив его в осклоки чего-то деревянного, мужчина повернулся ко мне всем телом и посмотрел так, что мне вдруг стало очень и очень страшно.

Это был взгляд человека, поддавшегося сильным эмоциям, которые потом его и захватили.

Это был взгляд человека, не отдающего себе отчёта в происходящем.

– Думаешь, я заявлю о краже древнего и, возможно, опасного артефакта? Уже через час мой дом будет заполнен представителями закона, которые без труда отыщут кабинет Аманды и все её исследования. Ты хоть представляешь, что после этого будет с моей сестрой?