Книги

Крах фальшивых богов

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 32

Утром первым делом решил проверить тайник. После того, как мне поведали о таком интересном способе доставки информации, руки чесались залезать в него каждый полчаса. Но я себя останавливал, напоминая о том, что у всех есть свои заботы, нежили мне письма строчить. Только кажется сейчас у собеседника действительно появились для меня новые слова. Вытянув из полой ножки аккуратно свернутый лист потопал на кухню заваривать кофе и жарить яйца. Пока Алексис плескалась в ванной, мне об утренних процедурах можно было позабыть.

Накрыв завтрак, который почему-то начинался уже в половине второго, я плюхнулся на стул и начал думать о том, что делать дальше. Письмо почему-то не вызывало во мне никакого отклика. Складывалось ощущение, что ожидание послания было намного притягательнее самого послания. Что же скрывала тонкая упаковочная бумага под собой? Забрав сварившееся кофе, выставил его на стол и все же принялся за письмо с очередной порцией не самых лицетворных эпитетов. Но как оказалось ошибся, в руках у меня была та самая записка от матушки, про которую она сказала в нашу с ней встречу в кафе.

«Сынок твоя неожиданная амнезия сейчас взволновала всех. Химор не тот человек, который легко отпустит ситуацию из своих рук. Он коварен и непредсказуем. Мне страшно за жизнь твоей сестры. Ты должен понимать, что я не могу подвергнуть девочку таким страданиям. Ради семьи ты обязан выполнять все что тебе прикажут. Даже если ради этого тебе придется умереть не позволь им навредить собственной сестренке. Ее жизнь на волоске, она совсем маленькая еще и не понимает, что происходит. Ты как ее старший брат обязан взять на себя ответственность и спасти глупышку из рук этого кровожадного психа.

Твой долг как будущего наследника семьи защитить ее целостность и не позволить никому причинить вред ее членам. От выбора и правильности действий молодого наследника многое зависит. Твой старший брат уже поплатился за глупость жизнью и позволил Химору заполучить твою сестренку в свои кровожадные лапы. Так что будь любезен и оправдай гордое имя своей семьи и спаси Жакель из его лап. Если ты не способен сделать даже такую ерунду, то и сыном нашего рода считать не можешь. Не забывай об этом, когда в следующий раз попытаешься сорвать наш план по каким-то глупым надумкам.

Сегодня же вечером отвези девку покровителю и забудь про нее как про обычный пустяк. Тебе столько раз говорили не привязываться к целям, но ты как наивный дурак в очередной раз совершил глупость. Мало тебе было Ванстильды, которая едва не утянула тебя на дно, и отвлекла от основной задачи — спасения нашей драгоценной девочки, так еще и всех нас подставила. Ты вообще можешь хоть иногда включать голову и думать более рационально и дальновидно!

Твоей сестре еще замуж выходить, а найти достойную партию после публикации новостей о том, что ее держат в плену у кучки психов, будет сложно. Так что немедленно приказываю тебе, обменять Алексис на нее и вернуть мне кровиночку. Себе очередную игрушку на пару месяцев по приказу свыше найдешь, даже не сомневаюсь в этом. На твою смазливую мордашку даже жена архиепископа купилась, что уж про других говорить. И только попробуй меня ослушаться, еще раз от гнева главного я тебя спасать не стану. Жизнь Хакель для меня слишком дорога, чтобы подставлять ее под удар из-за неспособности брата быть мужиком!

Не бери пример со своего отца, который понятия не имеет, как нужно защищать своих женщин. Как был размазней, так им и помрет! И если мой последний сын окажется таким же рохлей, безвольным и тупым до глупости, то горе мне. Мою дорогую доченьку опозорят на всю страну и не найти ей достойного кандидата в мужья, это же такая трагедия, что у меня в голове не укладывается. Рассказать всем, что она наедине жила у мужчины вдвое старше ее. Так еще и в качестве игрушки. После свадьбы мы деньгами рты заткнем, а если к ней никто не посватается, ты хоть можешь вообразить себе масштаб бедствий?

Мало того, что Фил оказался раньше времени замужем, так еще от твоей старшей сестры тоже не было никакого толку. Кто же знал, что твоя новая игрушка будет куда удачливее и проворнее. На идиотку Ватикас никто даже ставок не делал, это моя первая должна была замуж за него выскочить, а теперь нам кем довольствоваться тобой в качестве ее любовника? Издеваешься над матерью? Даже не смей оставлять эту дуру себе. Из-за нее пострадали твои старшие родичи и подверглись пыткам и смерти. Ты помнишь, как их трупы нашили на улицах города? На похороны даже не одна уважающая семья не приехала, одни идиоты прибежали.

Я надеялась архиепископ лично их проводит до дверей божественных, а он только записку прислал, что они сами виноваты и не нужно было мешать планам верховного бога. Что это вообще такое? Твоя подстилка, она не могла оказаться дороже моих драгоценных деток. Так что быстро решил этот вопрос и вернул свою сестру домой. Как ты это сделаешь мне все равно, но, чтобы Химор лично доставил ее ко мне. Не справишься, можешь забыть о том, что являешься моим сыном я не для того тратила на тебя силы и время, чтобы теперь такое терпеть.

Последний раз предупреждаю, не пытайся встать у меня на пути. Только я могу решать в этом доме, как и чему быть. Попытаешься еще раз взбрыкнуться и выкинуть нечто подобное, твоя смерть окажется очень скоротечной. Обещаю оплакать тебя в лучшем храме столицы, если девка твоя соизволит уговорить муженька на церемонию. Если не соберешься с мыслями, то полетишь в бездну к демонам, мне недоело повторять тебе каждый раз. Эта семья принадлежит мне и мое слово закон!»

Отложив на край стола послание от матушки, крепко задумался над тем, что вообще происходит в этой семейке. Кажется не с тем человеком я решил пообщаться в первую очередь. Поднявшись из-за стола, я проверил новостную сводку, оделся и не почистив зубы на кухне, решил сразу же отправляться к отцу. С этим вопросом нужно было срочно разобраться. Тон, которым было написано письмо мне не понравился, я бы даже сказал, что угрозы от любимой матушки как-то не особо вписываются в мою привычную картину обыденного мира.

Глава 33

Просто так попасть в офис к отцу оказалось делом затруднительным и скрупулезным. Меня едва ли не с полным досмотром к лифту пропускали. Только после того, как я гаркнул на всю службу безопасности и не потребовал немедленно доложить папе о моем появлении, они хоть немного зашевелились. В кабинет родителя я поднимался уже злым и на взводе. Так что попавшаяся мне на пути секретарша была проигнорирована и мысленно послана в далекие дали. Ни в чем не повинную дверь я распахнул с такой силой, что она врезалась в стену.

Открывшаяся моему взору картина повергла в легкий шок. Последнее чего я ожидал узреть в девять утра у добропорядочного семьянина за закрытыми дверьми. Любовницу с округлившимися от страха глазами и раскрасневшегося папаню. Вздернув бровь, я с иронией посмотрел на живописную картину и захлопнул дверь перед носом что-то лепечущей секретарши. Настроение упало еще на пару пунктов. Ибо девицу, лежащую грудью на столе, я узнал — секретарша архиепископа, которую приписывали тому в любовницы и обвиняли в расколе пары века наравне со мной. Иронично, ни дать — ни взять!

— Не мог бы ты выйти ненадолго? — хрипло просипел отец, смотря на меняя уже более ясным взором.

— Пожалуй не мог бы, — плюхнувшись на диван я закинул ногу на ногу, — а вот секретарше Фила пора заняться его рабочими вопросами, а не твоими вставшими в тупик решениями, у тебя за дверью своя прыгает, вот ее бы и спрашивал.

— Как, как он смеет оскорблять меня в твоем присутствие, — визгляво завопила девица и сверкнула в мою сторону пылающими очами.

— Сделай милость, заткни свою любовницу, — потер я ноющие от головной боли виски. — Мне утреннего письма от матушки хватило для того, чтобы воспылать желанием придушить кого-нибудь не в меру говорливого.

— Сын, так некрасиво вести себя в моем присутствие, — отец все же соизволил застегнуть штаны и поправить галстук.