Книги

Королевства Тайн

22
18
20
22
24
26
28
30

– Никаких «но». Иди и делай, что я сказал. НЕМЕДЛЕННО!

Уэс замер посреди комнаты, ошеломлённо глядя на монаха.

Лицо Брата Фредерика побагровело.

– Я сказал, НЕМЕДЛЕННО! Ты оглох?

– Н-н-н-но, господин настоятель сказал, что я должен убрать в этом зале, – выпалил юноша прежде, чем старый монах успел снова его прервать.

Независимо от того, что Брат Фредерик собирался сделать, упоминание настоятеля заставило его передумать. Лицу монаха вернулся нормальный оттенок.

– Очень хорошо. Но как только закончишь здесь. Отправишься в столовую и приведёшь её в порядок.

Он удалился, не дожидаясь ответа.

Уэс вернулся к работе. Спустя почти час, он, устав, опёрся спиной на деревянную книжную полку. Стеллаж и каменная стена, у которой он стоял, чуть сдвинулись назад под весом юноши.

Уэс тут же отскочил.

Сгорая от любопытства, он внимательно осмотрел полки, а затем перевёл взгляд на прямые щели в каменной кладке позади стеллажа. Тайный ход, ведущий… куда?

– Ну, – вслух размышлял юноша, – мне всё равно нужно отдохнуть от уборки. Я только гляну, что за дверью, и тотчас вернусь.

Он прикрыл дверь в читальный зал, а затем вернулся к стеллажу и навалился на него всем весом. Полка поддавалась неохотно, как если бы дверь за ней не использовали в течение долгого времени, но Уэс сумел отодвинуть её достаточно, чтоб протиснуться в образовавшуюся щель. За стеллажом оказалась небольшая комнатушка, уставленная полками, которые были забиты книгами, свитками и грудами разрозненных листов.

Уэс постарался быть максимально осторожным, чтоб не потревожить их.

Лучи света из читального зала освещали небольшой столик и дубовый стул, располагавшиеся в центре комнаты. К тому же комнату озаряло мягкое сияние, своего рода магическое освещение.

Тотчас забыв про порученную ему уборку, юноша радостно огляделся, набираясь храбрости взять в руки и прочесть какой-нибудь манускрипт…

ЖЕЛАЮ ТЕБЕ МНОГО БОЛЬШЕГО

Дэвид Кук

Отправлено из порта Лутчек, Чессенский залив.