Книги

Королевский подарок

22
18
20
22
24
26
28
30

– Не надо, – подтвердила Мариза.

– Хорошо, миледи. – Чарити пожала плечами. – Тогда я пойду к старой графине передать, что вы придете к завтраку, и вернусь помочь вам одеться.

– Да, – рассеянно отозвалась Мариза, снова охваченная воспоминаниями о прошедшей ночи и предчувствиями будущего. – Да, так и сделай, – сказала она, тряхнув головкой, и положила на кресло выбранное платье.

– В общем, прием был удачный, – сказала графиня, допивая третью чашку своего утреннего кофе.

– Да, мне тоже так кажется, – согласилась леди Брайенна.

– А вы как считаете, мистер Кавинтон? – спросила Барбара у Джейми. Тот пришел навестить Кэмерона, но Кендолл сказал ему, что граф уехал. Тогда дамы пригласили его к своему завтраку.

– Я думаю, что сегодня все утро гости обсуждали ваш прием, и толки еще в самом разгаре.

– Да, надеюсь, что так, – лукаво улыбнулась Барбара.

– На что ты надеешься, бабушка?

Мариза вошла в комнату, поцеловала щеку бабушки, села рядом с Брайенной и огорченно посмотрела на пустой стул в другом конце стола, – она надеялась, что сегодня Кэмерон будет завтракать со всей семьей.

– На то, что о бале в твою честь долго будут толковать в округе, дорогая, – ответила Барбара. – Ты ведь тоже так считаешь?

Мариза повернулась к ней: – Простите, бабушка, вы мне что-то сказали?

– Что с тобой, Мариза! Ты чем-то расстроена?

– Нет, нет, ничего. Так о чем вы меня спросили?

– Бабушка довольна, что о твоем бале говорят все соседи, вчерашние гости, – ответила леди Брайенна.

– Что они говорят? – испуганно спросила Мариза, вспомнив разговор двух сплетниц. Неужели до бабушки дошли эти гнусные толки?

– Все говорят, что возвращение моей внучки и восстановление блеска имени нашего рода – счастливое событие, – сказала Барбара.

– А что они говорят… о моем муже? – спросила Мариза, отрезая толстый ломоть хлеба и густо намазывая его ярко – оранжевым апельсиновым джемом.

Барбара ласково улыбнулась внучке.

– Они ведь его еще не знают. Сначала будут относиться настороженно. К тому же он – шотландец.