– Что вам угодно, кабальеро?
– Вы, кажется, назвали мое имя?
– С чего вы взяли это? Разве я перешел на испанский в беседе с моими друзьями?
–Мои уши меня не обманывают, сеньор! Я Кристобаль де Эстрада, испанский дворянин. Насколько мне известно, и вы дворянин также. Могу я узнать, что вы изволили сказать обо мне?
–Я сказал, что вы сидите за соседним столом. Разве это не так?
–А с чего это вас заинтересовала наша компания?
–С того, что я услышал интерес ваших людей к моему другу. Один из ваших дворян назвал его «чучелом» и я не стал переводить эти слова ему, ибо испанского языка он не знает.
– Вы сделали правильно, сеньор, – ответил Эстрада. – Я не желаю с вами враждовать. Мы ведь вместе выступаем в поход. Я королевский лейтенант. Второе лицо в экспедиции после капитана Себастиани.
– Я кабо сегундо в отряде королевского капитана Себастиани.
– Как? У вас нет офицерского патента? – удивился Эстрада. – Но насколько я слышал вы весьма занятная персона, сеньор.
– Я солдат, сеньор лейтенант.
– Ваши друзья, сеньор, не слишком нравятся мои товарищам. Пока я сдерживаю их, но что будет после?
– После чего?
– Вино сделает свою работу, и вы окажетесь в опасности. Скажите это своему другу.
Я перевел его слова Ивану Рогу.
– Мы будем в опасности? – Рог поднялся с места.
– Иван!
– Кто из них желает проверить силу своей руки? Переведи ему, Фёдор.
Я сказал Эстраде:
– Мой друг казак из Запорожья.